ويكيبيديا

    "بأن تحيط الجمعية العامة علما" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • que l'Assemblée générale prenne note
        
    • que l'Assemblée générale prenne acte
        
    • à l'Assemblée générale de noter
        
    • l'Assemblée de prendre acte
        
    • que l'Assemblée prenne note
        
    • à l'Assemblée de prendre note
        
    • l'Assemblée générale de prendre acte
        
    • lequel l'Assemblée générale prendrait acte
        
    Il est donc recommandé que l'Assemblée générale prenne note du fait que le Bureau régional d'achat à Entebbe fait partie intégrante de la Division des achats. UN ولذلك، يوصى بأن تحيط الجمعية العامة علما بمكتب المشتريات الإقليمي في عنتيبي بوصفه جزءا لا يتجزأ من شعبة المشتريات.
    Le Comité consultatif recommande que l'Assemblée générale prenne note du rapport. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بهذا التقرير.
    Le Comité consultatif recommande que l'Assemblée générale prenne note du rapport du Secrétaire général. UN 4 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام.
    Le Comité consultatif recommande que l'Assemblée générale prenne acte du rapport du Secrétaire général. UN 49 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام.
    Le Président propose que la cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de noter qu'il restera un solde de 31 200 dollars sur le fonds de réserve. UN 18 - الرئيس: اقترح أن توصي اللجنة الخامسة بأن تحيط الجمعية العامة علما بأن رصيدا قدره 200 31 دولار سيتبقى في صندوق الطوارئ.
    En conséquence, le Comité recommande que l'Assemblée générale prenne note des prévisions de dépenses soumises par le Secrétaire général. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقديرات الأمين العام.
    Le Comité consultatif recommande que l'Assemblée générale prenne note du rapport sur la liquidation des actifs de la MANUTO. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بالتقرير المتعلق بالتصرف النهائي في أصول البعثة.
    Le Comité consultatif recommande que l'Assemblée générale prenne note du rapport du Secrétaire général. UN وتوصي اللجنة بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام.
    Le Comité consultatif recommande que l'Assemblée générale prenne note du rapport du Secrétaire général. UN 34 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام.
    Le Secrétaire général recommande que l'Assemblée générale prenne note du présent rapport. UN ويُوصِي الأمين العام بأن تحيط الجمعية العامة علما بهذا التقرير.
    Le Secrétaire général recommande que l'Assemblée générale prenne note du présent rapport. UN ويوصي الأمين العام بأن تحيط الجمعية العامة علما بهذا التقرير.
    Il est recommandé que l'Assemblée générale prenne note de ce rapport. UN ولقد أوصي بأن تحيط الجمعية العامة علما بهذا التقرير.
    Le Comité a également recommandé que l'Assemblée générale prenne note du rapport préliminaire sur la liquidation des avoirs. UN وأوصت اللجنة كذلك بأن تحيط الجمعية العامة علما بالتقرير اﻷولي بشأن التصرف في اﻷصول.
    Le Comité consultatif recommande que l'Assemblée générale prenne note du rapport. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بالتقرير.
    Sous réserve des commentaires et observations qu'il formule aux paragraphes 5, 8, 11 et 14 à 17 ci-dessus, le Comité consultatif recommande que l'Assemblée générale prenne note du rapport du Secrétaire général. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام، رهنا بتعليقاتها وملاحظاتها الواردة في الفقرات 5 و 8 و 11 والفقرات 14 إلى 17 أعلاه.
    15. Le Comité consultatif a recommandé que l'Assemblée générale prenne acte du rapport du Secrétaire général publié sous la cote A/56/839. UN 15 - و توصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/56/839.
    Le Comité consultatif recommande que l'Assemblée générale prenne acte du rapport du Secrétaire général. UN 74 - توصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام.
    À sa 30e séance, le 23 décembre, la Commission a recommandé à l'Assemblée générale de noter qu'un solde de 26 954 800 dollars reste disponible sur le montant de 169 431 700 dollars prévu au titre des missions politiques spéciales (voir par. 79, projet de résolution III, sect. XI). UN 47 - وفي الجلسة 30، المعقودة في 23 كانون الأول/ديسمبر، أوصت اللجنة بأن تحيط الجمعية العامة علما بأن مبلغا غير مرصود قدره 800 954 26 دولار لا يزال محملا على الاعتماد البالغ 700 431 169 دولار المرصود للبعثات السياسية الخاصة (انظر الفقرة 79، مشروع القرار الثالث، الجزء الحادي عشر).
    Le Comité recommande à l'Assemblée de prendre acte du rapport du Secrétaire général du 9 mars 1998. UN وتوصي اللجنة بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام المؤرخ 9 آذار/مارس 1998.
    Le Comité consultatif recommande que l’Assemblée générale prenne note du rapport du Secrétaire général (A/53/1028). UN ٥ - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير اﻷمين العام )A/53/1028(.
    La Commission recommande à l'Assemblée de prendre note de ces estimations préliminaires. UN وتوصي اللجنة بأن تحيط الجمعية العامة علما بهذه التقديرات الأولية.
    Dans l'intervalle, il recommande à l'Assemblée générale de prendre acte du rapport du Secrétaire général. UN وفي غضون ذلك، توصي اللجنة بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام.
    29. À la 44e séance, le 28 novembre, sur proposition du Président, la Commission a adopté un projet de décision dans lequel l'Assemblée générale prendrait acte des documents examinés au titre du point de l'ordre du jour (voir par. 31). UN ٢٩ - في الجلسة ٤٤ المعقودة في ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر، وبناء على اقتراح الرئيس، اعتمدت اللجنة مشـــروع مقرر يقضي بأن تحيط الجمعية العامة علما بالوثائق التي نظر فيها تحت هذا البند )انظر الفقرة ٣١(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد