ويكيبيديا

    "بأن تقوم البعثات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • que les missions
        
    Le Comité recommande que les missions analysent les besoins et les calendriers de vols pour tirer le meilleur parti de la capacité passagers et de la charge utile et ainsi améliorer le taux d'utilisation, renforcer l'efficacité et réduire les frais de transport aérien. UN ١٨٣ - ويوصي المجلس بأن تقوم البعثات بتحليل الاحتياجات من رحلات الطيران ومواعيدها لنقل أكبر حمولة ممكنة من الركاب والبضائع في كل رحلة، من أجل تحسين استخدام قدرات الطيران وزيادة كفاءتها في هذا المجال، ومن ثم خفض التكاليف في ما يتعلق بالنقل الجوي.
    Le Comité des commissaires aux comptes réitère sa recommandation antérieure tendant à ce que les missions, de concert avec le Siège, formulent et mettent en œuvre des plans globaux de gestion des ressources humaines, notamment pour planifier les successions, afin d'attirer et de retenir le personnel possédant les qualifications et la formation requises. UN 285 - يعيد المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن تقوم البعثات بالاقتران مع المقر بوضع وتنفيذ خطط شاملة للموارد البشرية فضلا عن خطط لتعاقب الموظفين لتمكين البعثات من اجتذاب واستبقاء الأفراد المؤهلين والمدربين بشكل مناسب.
    Le Comité des commissaires aux comptes a réitéré sa recommandation antérieure demandant que les missions, de concert avec le Siège, formulent et mettent en œuvre des plans globaux de gestion des ressources humaines, notamment pour planifier la relève, afin d'attirer et de retenir le personnel possédant les qualifications et la formation requises (par. 284 et 285). UN وأعاد المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن تقوم البعثات بالتعاون مع المقر بوضع وتنفيذ خطط شاملة للموارد البشرية فضلا عن خطط لتعاقب الموظفين لتمكين البعثات من اجتذاب واستبقاء الأفراد المؤهلين والمدربين بشكل مناسب (الفقرتان 284 و 285).
    Le Comité réitère sa recommandation antérieure tendant à ce que les missions, de concert avec le Siège, formulent et mettent en œuvre des plans globaux de gestion des ressources humaines, notamment pour planifier les successions, afin d'attirer et de retenir le personnel possédant les qualifications et la formation requises (par. 284 et 285). UN ويعيد المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن تقوم البعثات مع المقر بوضع وتنفيذ خطط شاملة للموارد البشرية فضلا عن خطط لتعاقب الموظفين لتمكين البعثات من اجتذاب واستبقاء الأفراد المؤهلين والمدربين بشكل مناسب (الفقرتان 284 و 285).
    Dans ses deux précédents rapports, le Comité avait recommandé que les missions de maintien de la paix établissent des rapports d'évaluation des prestations des fournisseurs pendant l'exécution des marchés et à la fin des contrats et transmettent ces rapports au Service des achats dans les meilleurs délais (voir A/58/5 (Vol. II), chap. II, par. 192, et A/57/5(Vol. UN 275- أوصى المجلس في تقريريه السابقين بأن تقوم البعثات بإعداد تقييمات للتقدم المحرز والأداء النهائي فيما يخص البائعين، ثم إحالة هذه التقييمات إلى دائرة المشتريات في الوقت المناسب (انظر الفقرة 192 من الفصل الثاني من الوثيقة A/58/5 (vol.II) والفقرة 135 من المجلد الثاني من الوثيقة (A/57/5 (vol.II).
    Le Comité recommande que les missions : a) renforcent leurs procédures de gestion des biens, contrôlent de près le vieillissement des stocks et veillent à ce que ceux-ci soient judicieusement déployés et redistribués; b) envisagent de comptabiliser en pertes ou de céder tout le matériel obsolète qu'elles n'utilisent plus; et c) cernent mieux les besoins avant achat afin d'éviter que des articles achetés ne restent inutilisés. UN ٩٧ - ويوصي المجلس بأن تقوم البعثات بما يلي: (أ) تعزيز إجراءات إدارة الأصول لديها ورصد مستوى المخزون المتقادم عن كثب ونشره وإعادة توزيعه على أساس تقديرات متأنية؛ (ب) النظر في شطب جميع بنود المعدات التي تقادمت ولم تعد تستخدم أو التصرف فيها؛ (ج) كفالة القيام بتقدير سليم للاحتياجات قبل إجراء عملية الشراء، بغية التأكد من أن البنود المشتراة ستستخدم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد