ويكيبيديا

    "بأن تقوم اليونيسيف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • que l'UNICEF
        
    • à l'UNICEF
        
    • l'UNICEF devrait
        
    Il a été préconisé que l'UNICEF se dote d'une politique globale en matière d'évaluation. UN وأوصى بأن تقوم اليونيسيف بوضع سياسة تقييمية شاملة.
    Il a été préconisé que l'UNICEF se dote d'une politique globale en matière d'évaluation. UN وأوصى بأن تقوم اليونيسيف بوضع سياسة تقييمية شاملة.
    Le Comité recommande que l'UNICEF harmonise les méthodes de comptabilisation des recettes provenant des collectes de fonds effectuées par les comités nationaux. UN 114 - يوصي المجلس بأن تقوم اليونيسيف بمواءمة المنهجيات المحاسبية للإيرادات من جمع الأموال الذي تقوم به اللجان الوطنية.
    Au paragraphe 172, le Comité a recommandé à l'UNICEF d'améliorer ses procédures de rapprochement bancaire. L'UNICEF a souscrit à cette recommandation. UN 279- في الفقرة 172 أوصى المجلس بأن تقوم اليونيسيف بتحسين إجراءاتها للمطابقة المصرفية، ووافقت اليونيسيف على ذلك.
    Au paragraphe 359, le Comité recommandait à l'UNICEF d'effectuer des évaluations de vulnérabilité des pare-feu sur une base plus régulière, dont il faudrait décider compte tenu des pratiques optimales existant en la matière aux Nations Unies et dans le secteur privé. UN 227- وفي الفقرة 359، أوصى المجلس بأن تقوم اليونيسيف بتقييم نقاط ضعف حواجز الحماية الحاسوبية بصورة أكثر انتظاما، على أن يحدد ذلك بعد الاطلاع على أفضل الممارسات المعتمدة في هذا الصدد في الأمم المتحدة والقطاع الخاص.
    b) Recommandation figurant aux paragraphes 14 b), 38, 42 et 44. l'UNICEF devrait s'occuper plus activement de la gestion des sommes à recevoir des donateurs, des comités nationaux et des fonctionnaires. UN (ب) التوصية الواردة في الفقرات 14 (ب) و 38 و 42 و 44 بأن تقوم اليونيسيف بإدارة أكثر استباقية للحسابات قيد التحصيل من المانحين واللجان الوطنية والموظفين.
    c) Recommandation figurant aux paragraphes 14 c) et 60. l'UNICEF devrait faire apparaître les frais de recouvrement en tant que dépenses d'appui au programme et de gestion et d'administration couvertes par les autres ressources. UN (ج) التوصية الواردة في الفقرتين 14 (ج) و 60 بأن تقوم اليونيسيف بالكشف عن رسوم الاسترداد، علما بأن تكاليف دعم البرامج وإدارتها والتكاليف الإدارية تتكبدها مصادر أخرى.
    Il recommande en particulier que l'UNICEF : UN وتقضي التوصيات الرئيسية بأن تقوم اليونيسيف بما يلي:
    Il recommande en particulier que l'UNICEF : UN وتقضي التوصيات الرئيسية بأن تقوم اليونيسيف بما يلي:
    Le Comité recommande que l'UNICEF évalue les dépenses d'administration de ses comités nationaux et en renforce la surveillance afin d'affecter des ressources plus nombreuses aux programmes en faveur des enfants. UN 47 - ويوصي المجلس بأن تقوم اليونيسيف بإجراء تقييم للنفقات الإدارية للجان الوطنية بغية تحقيق أقصى قدر من الموارد لاستخدامها في برامج اليونيسيف لصالح الأطفال وتعزز مراقبة تلك النفقات.
    Le Comité avait recommandé que l'UNICEF revoie ses règles comptables pour ce qui est de l'assistance en espèces versée à l'avance aux partenaires d'exécution. UN وكان المجلس قد أوصى بأن تقوم اليونيسيف باستعراض سياستها المحاسبية فيما يتعلق بالمساعدة النقدية التي تتاح مقدما إلى الشركاء المنفذين.
    Elles ont proposé que l'UNICEF ainsi que d'autres fonds et programmes réfléchissent aux moyens de rendre plus intéressante la contribution aux ressources de base, peut-être au moyen d'un barème dégressif des taux de recouvrement. UN واقتُرح بأن تقوم اليونيسيف وصناديق وبرامج أخرى بالنظر في سبل جعل المساهمة في التمويل الأساسي أكثر جاذبية، ربما باعتماد جدول معدلات تنازلي لاسترداد التكاليف.
    Elles ont proposé que l'UNICEF ainsi que d'autres fonds et programmes réfléchissent aux moyens de rendre plus intéressante la contribution aux ressources de base, peut-être au moyen d'un barème dégressif des taux de recouvrement. UN واقتُرح بأن تقوم اليونيسيف وصناديق وبرامج أخرى بالنظر في سبل جعل المساهمة في التمويل الأساسي أكثر جاذبية، ربما باعتماد جدول معدلات تنازلي لاسترداد التكاليف.
    63. Le Comité des commissaires aux comptes recommande que l'UNICEF s'efforce d'établir des prévisions de recettes plus exactes pour les programmes supplémentaires en attente de financement, en adoptant des stratégies plus réalistes en matière de budgétisation et d'appels de fonds. UN ٦٣ - ويوصي المجلس بأن تقوم اليونيسيف بتحسين دقة اسقاطات إيراداتها فيما يتعلق بالبرامج التكميلية غير الممولة بعد، عن طريق اتباع استراتيجية أكثر واقعية في مجالي الميزنة وجمع اﻷموال.
    Au paragraphe 164, le Comité a recommandé à l'UNICEF d'évaluer les fonctions existantes dans le domaine du traitement de la paie en vue d'assurer une séparation adéquate des tâches. UN 140 - وفي الفقرة 164، أوصى المجلس بأن تقوم اليونيسيف بتقييم المهام الراهنة في عملية تجهيز كشوف المرتبات بغرض كفالة الفصل بين الواجبات على النحو المناسب.
    Au paragraphe 190, le Comité a recommandé à l'UNICEF d'étudier la possibilité d'appliquer le pourcentage de 25 % à tous les comités nationaux pour la part des recettes à conserver. UN 154 - وفي الفقرة 190، أوصى المجلس بأن تقوم اليونيسيف بتقييم إمكانية تطبيق معدل الاحتفاظ بالإيرادات المحدد بنسبة 25 في المائة على جميع اللجان الوطنية.
    Au paragraphe 62, le Comité a de nouveau recommandé à l'UNICEF de revoir ses manuels et le supplément spécial au Règlement financier et aux règles de gestion financière. UN 170 - وفي الفقرة 62، كرر المجلس توصيته بأن تقوم اليونيسيف بتنقيح أدلتها والملحق الخاص المتعلق بنظامها المالي وقواعدها المالية.
    Au paragraphe 113, le Comité a recommandé à l'UNICEF de surveiller de plus près les dates prévues d'arrivée des commandes locales d'urgence et les dates d'établissement de ces commandes. UN 180 - وفي الفقرة 113، أوصى المجلس بأن تقوم اليونيسيف على نحو أدق برصد التاريخ المستهدف لتسليم الطلبات المحلية في حالات الطوارئ وتاريخ إصدارها.
    g) Recommandation figurant aux paragraphes 14 h), 150, 154, 163 et 165. l'UNICEF devrait adopter un manuel de trésorerie unifiée, examiner la possibilité d'adjoindre des membres extérieurs à son Comité consultatif en matière de finances, et envisager de diversifier le portefeuille de placements et de recourir à des gestionnaires financiers extérieurs. UN (ز) التوصية الواردة في الفقرات 14 (ح) و 150 و 154 و 163 و 165 بأن تقوم اليونيسيف باعتماد دليل موحد للخزينة، وبالنظر في إمكانية ضم أعضاء خارجيين إلى لجنتها الاستشارية المالية، وفي إمكانية الاستثمار في حافظة أكثر تنوعا واستخدام مديري أموال خارجيين.
    i) Recommandation figurant aux paragraphes 14 j) et 185. l'UNICEF devrait examiner et suivre plus attentivement les moyens dont dispose sa Division du secteur privé pour atteindre ses objectifs stratégiques, tels que le recouvrement du produit des ventes et le développement de la collecte de fonds. UN (ط) التوصية الواردة في الفقرتين 14 (ي) و 185 بأن تقوم اليونيسيف باستعراض ورصد مدى ملاءمة الوسائل المتاحة لشعبة القطاع الخاص لتحقيق أهدافها الاستراتيجية، مثل تحصيل مردود المبيعات والقيام بجمع الأموال.
    m) Recommandation figurant au paragraphe 35. l'UNICEF devrait améliorer encore le mode de calcul des cotisations dues, afin de réduire les écarts par rapport aux états de la Caisse des pensions. Observation. UN (م) التوصية الواردة في الفقرة 35 بأن تقوم اليونيسيف بتحسين الطريقة التي تتبعها في حساب المعاشات بهدف التوسع في تقليل الفوارق مع بيانات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد