Le Comité a également tenu compte du fait que le Gouvernement koweïtien n'avait pas réclamé à la Commission le remboursement de ces prestations. | UN | كما أحاط الفريق علماً بأن حكومة الكويت لم ترسل مطالبة إلى اللجنة لاسترداد هذه المكافآت. |
Le Comité a également tenu compte du fait que le Gouvernement koweïtien n'avait pas réclamé à la Commission le remboursement de ces prestations. | UN | كما أحاط الفريق علماً بأن حكومة الكويت لم ترسل مطالبة إلى اللجنة لاسترداد هذه المكافآت. |
Cette augmentation a été partiellement compensée par la réduction des dépenses au titre des carburants, compte tenu du fait que le Gouvernement koweïtien prend en charge un tiers des dépenses totales en guise de contribution volontaire. | UN | وقد عوضت هذه الزيادة جزئيا بخفض الاحتياجات من الوقود، علما بأن حكومة الكويت تتبرع بثلث إجمالي الاحتياجات. |
Toutefois, le Coordonnateur a été informé que le Gouvernement koweïtien et les familles des détenus décédés estimaient qu'un montant supérieur devrait être accordé à chaque famille au titre du préjudice psychologique ou moral. | UN | غير أن المنسق أُبلغ بأن حكومة الكويت وأسر المحتجزين المتوفين يرون ضرورة منح كل أسرة تعويضا عن الألم النفسي والكرب بحد أقصى أعلى من السقف المحدد. |
A. Al-Otaibi, qui l'a informé que le Gouvernement koweïtien ne considérait pas les documents remis par l'Iraq comme étant des < < archives > > . | UN | العتيبي، الذي أبلغه بأن حكومة الكويت لا تعد الوثائق التي سلمها العراق في وقت سابق " من المحفوظات " . |
109. Le Comité a noté que le Gouvernement koweïtien administre un système de sécurité sociale qui accorde aux employés des pensions et prestations analogues et est financé par les cotisations des employeurs et des employés (le < < Fonds de sécurité sociale > > ). | UN | 109- وأحاط الفريق علماً بأن حكومة الكويت تطبق نظاماً للضمان الاجتماعي يمنح الموظفين بموجبه معاشات تعاقدية واستحقاقات أخرى، ويمول النظام بمساهمات أرباب العمل والموظفين (صندوق الضمان الاجتماعي). |
41. Le Comité note que le Gouvernement koweïtien administre un système de sécurité sociale qui accorde aux employés des pensions et prestations analogues et est financé par les cotisations des employeurs et des employés (le < < Fonds de sécurité sociale > > ). | UN | 41- وأحاط الفريق علماً بأن حكومة الكويت تطبق نظاماً للضمان الاجتماعي يمنح للموظفين معاشات تعاقدية واستحقاقات أخرى وهو يمول بمساهمات أرباب العمل والموظفين (صندوق الضمان الاجتماعي). |
508. Le Comité a noté que le Gouvernement koweïtien administrait un système de sécurité sociale qui accorde aux employés des pensions et autres prestations analogues et est financé par les cotisations des employeurs et des employés (le < < Fonds de sécurité sociale > > ). | UN | 508- وأحاط الفريق علماً بأن حكومة الكويت تطبق نظاماً للضمان الاجتماعي يمنح للموظفين معاشات تعاقدية واستحقاقات أخرى ويمول بمساهمات أرباب العمل والموظفين (صندوق الضمان الاجتماعي). |
41. Le Comité note que le Gouvernement koweïtien administre un système de sécurité sociale qui accorde aux employés des pensions et prestations analogues et est financé par les cotisations des employeurs et des employés (le " Fonds de sécurité sociale " ). | UN | 41- وأحاط الفريق علماً بأن حكومة الكويت تطبق نظاماً للضمان الاجتماعي يمنح للموظفين معاشات تعاقدية واستحقاقات أخرى وهو يمول بمساهمات أرباب العمل والموظفين (صندوق الضمان الاجتماعي). |
57. Le Ministère allègue que le Gouvernement koweïtien lui a demandé de payer les salaires de ses employés pendant la période de l'occupation et les trois mois consécutifs, " alors même qu'il n'a pas bénéficié de leurs services durant cette période " . | UN | ٧٥ - تزعم الوزارة بأن حكومة الكويت قد طلبت منها أن تدفع مرتبات موظفيها عن فترة الاحتلال باﻹضافة إلى فترة اﻷشهر الثلاثة التالية لانتهاء الاحتلال " رغم أنها لم تستفد من خدمات هؤلاء الموظفين خلال تلك الفترة " . |
57. Le Ministère allègue que le Gouvernement koweïtien lui a demandé de payer les salaires de ses employés pendant la période de l'occupation et les trois mois consécutifs, " alors même qu'il n'a pas bénéficié de leurs services durant cette période " . | UN | ٧٥- تزعم الوزارة بأن حكومة الكويت قد طلبت منها أن تدفع مرتبات موظفيها عن فترة الاحتلال باﻹضافة إلى فترة اﻷشهر الثلاثة التالية لانتهاء الاحتلال " رغم أنها لم تستفد من خدمات هؤلاء الموظفين خلال تلك الفترة " . |