Si les électeurs découvrent que mon mari a une maladie incurable... | Open Subtitles | اذا علم المصوتون بأن زوجي يعاني من مرض قاتل |
Vous devez savoir que mon mari est loin d'être raciste. | Open Subtitles | يجب أن تعرفي بأن زوجي أبعد مايكون عن العنصرية. |
Je pense juste que mon mari n'approuverait pas le fait que je vous aide. | Open Subtitles | ولكني فقط اعتقد بأن زوجي لن يوافق على مساعدتي لك |
Au fait que toute notre relation était un mensonge, que mon mari était un espion. | Open Subtitles | بواقع أن حياتنا كانت كذبا بأن زوجي كان جاسوسا |
J'ai des raisons de croire que mon mari, qui est un agent du bureau de Seattle est dans la région. | Open Subtitles | لديك سبب يجعلني أظن بأن زوجي والذي هو عميل بالوكالة في سياتل |
Mais je dois te dire que mon mari est un excellent chef. | Open Subtitles | ولكن يجب أن أقول لك بأن زوجي رئيس طباخين رائع |
Et bien, malgré une si sinistre traîtrise, ce n'est peut être pas une surprise que mon mari ai choisi l'homme le plus proche de lui. | Open Subtitles | حسنا، بعد هذه الخيانة العظمى لن يكون مفاجئاً بأن زوجي سيختار الشخص أقرب أليه |
Je croyais que vous pensiez que mon mari était le mauvais gars. | Open Subtitles | ظننت أنكِ تفكرين بأن زوجي هو الرجل الشرير أو شيئاً من هذا القبيل |
Vous avez sûrement eu le temps de me prévenir que mon mari était vivant et servait à vos cotés. | Open Subtitles | بالتأكيد لديك ما يكفي من الوقت لتحذيري بأن زوجي كان على قيد الحياة ويخدم جنبًا إلى جنب معكم |
Personne ne peut me convaincre que mon mari est un criminel. | Open Subtitles | لا ، أحد يمكن أن يقنعني بأن زوجي مجرم. |
Si on se retournait sur moi... je savais que mon mari serait fier. | Open Subtitles | في مالو نظرا الجميع لي .لحظة دخولي المكان اعلم ساعتها , بأن زوجي .يشعر بالفخر بي |
Je ne sais rien sur ce sujet, sauf que mon mari est un voleur, je suppose. | Open Subtitles | لا اعرف أي شيء حالياً الا بأن زوجي لص, على ما اعتقد |
Vous devez comprendre que mon mari voulait vous sauver, mais il n'a pas pu, et ce n'est pas sa faute. | Open Subtitles | عليك أن تفهم بأن زوجي حاول أن ينقذك ولكنه لم يستطع وهذا ليس خطؤه |
Je voulais juste vous dire que les médecins disent que mon mari va se remettre. | Open Subtitles | كلا، شكراً لك أردت فقط إبلاغك بأن الأطباء يقولون بأن زوجي سيكون بخير |
Je leur explique que mon mari est jaloux et violent, qu'il est en prison pour homicide, mais qu'il va bientôt se réinsérer dans la société. | Open Subtitles | عادةً ما أخبرهم بأن زوجي غيور وقاتل، يقضي فترة 5 سنوات بتهمة قتل بدون عمد، ولكن متوقع عودته إلى المجتمع عما قريب |
Je témoignerai que mon mari n'est pas rentré à la maison le soir du meurtre. | Open Subtitles | سأشهد بأن زوجي لم يأت للمنزل ليلة القتل |
que mon mari ne pouvait avoir fais ça car, contrairement à Stetson, il ne pouvait pas électrocuter les gens ? | Open Subtitles | بأن زوجي لم يكن بإستطاعته فعل هذا، عكس "ستتسون". لم يكن بإمكانه صعق الناس. |
Je pense que mon mari est sans arrêt en train de me coloniser. | Open Subtitles | أظن بأن زوجي يحاول بإستمرار أن "يستعمرني", أتعرف ؟ |
Mais j'avais l'impression bizarre que mon mari me soutenait, et au lieu de ça il... | Open Subtitles | لكنني كنتُ تحت الانطباع الغريب بأن زوجي سيساعدني وبالمقابل هو... |
Il a dit que mon mari lui devait plein d'argent. | Open Subtitles | أخبرني بأن زوجي كان يدين له بالكثير |