La durée de chaque intervention sera limitée à trois minutes, ce qui n'exclut pas néanmoins que les textes des déclarations puissent être distribués sous une forme plus détaillée. | UN | وينبغي أن تقتصر مدة كل بيان شفوي على ثلاث دقائق، علما بأن هذا لا يمنع من توزيع نصوص أكثر إسهاباً. |
La durée de chaque intervention sera limitée à trois minutes, ce qui n'exclut pas néanmoins que les textes des déclarations puissent être distribués sous une forme plus détaillée. | UN | وينبغي أن تقتصر مدة كل بيان شفوي على ثلاث دقائق، علما بأن هذا لا يمنع من توزيع نصوص أكثر إسهاباً. |
La durée de chaque intervention sera limitée à trois minutes, ce qui n'exclut pas néanmoins que les textes des déclarations puissent être distribués sous une forme plus détaillée. | UN | وينبغي أن تقتصر مدة كل بيان شفوي على ثلاث دقائق، علما بأن هذا لا يمنع من توزيع نصوص أكثر إسهاباً. |
La durée de chaque intervention sera limitée à trois minutes, ce qui n'exclut pas néanmoins que les textes des déclarations puissent être distribués sous une forme plus détaillée. | UN | وينبغي أن تقتصر مدة كل بيان شفوي على ثلاث دقائق، علما بأن هذا لا يمنع من توزيع نصوص أكثر إسهاباً. |
Tu sais que ça ne veut pas dire que je suis ta femme, hein ? | Open Subtitles | تعرفين بأن هذا لا يعني بأنني أصبحت زوجتك, صح؟ |
Regardez, je sais que cela ne se sent pas bon, mais la meilleure chose faire à aidez-le est pour obtenir parler pour lui. | Open Subtitles | إسمعي، أعلم بأن هذا لا يبدو صحيحًا، ولكن أفضَل طريقَه لمُساعدته هي إرغامُه عالكلام. |
La durée de chaque intervention sera limitée à trois minutes, ce qui n'exclut pas néanmoins que les textes des déclarations puissent être distribués sous une forme plus détaillée. | UN | وينبغي أن تقتصر مدة كل بيان شفوي على ثلاث دقائق، علما بأن هذا لا يمنع من توزيع نصوص أكثر إسهاباً. |
La durée de chaque intervention sera limitée à trois minutes, ce qui n'exclut pas néanmoins que les textes des déclarations puissent être distribués sous une forme plus détaillée. | UN | وينبغي أن تقتصر مدة كل بيان شفوي على ثلاث دقائق، علما بأن هذا لا يمنع من توزيع نصوص أكثر إسهاباً. |
La durée de chaque intervention sera limitée à trois minutes, ce qui n'exclut pas néanmoins que les textes des déclarations puissent être distribués sous une forme plus détaillée. | UN | وينبغي أن تقتصر مدة كل بيان شفوي على ثلاث دقائق، علما بأن هذا لا يمنع من توزيع نصوص أكثر إسهاباً. |
La durée de chaque intervention sera limitée à trois minutes, ce qui n'exclut pas néanmoins que les textes des déclarations puissent être distribués sous une forme plus détaillée. | UN | وينبغي أن تقتصر مدة كل بيان شفوي على ثلاث دقائق، علما بأن هذا لا يمنع من توزيع نصوص أكثر إسهاباً. |
La durée de chaque intervention sera limitée à trois minutes, ce qui n'exclut pas néanmoins que les textes des déclarations puissent être distribués sous une forme plus détaillée. | UN | وينبغي أن تقتصر مدة كل بيان شفوي على ثلاث دقائق، علما بأن هذا لا يمنع من توزيع نصوص أكثر إسهاباً. |
La durée de chaque intervention sera limitée à trois minutes, ce qui n'exclut pas néanmoins que les textes des déclarations puissent être distribués sous une forme plus détaillée. | UN | وينبغي أن تقتصر مدة كل بيان شفوي على ثلاث دقائق، علما بأن هذا لا يمنع من توزيع نصوص أكثر إسهاباً. |
cinq minutes, et celles faites au nom d'un groupe d'États, à sept minutes, ce qui n'exclut pas néanmoins que les textes des déclarations puissent être distribués sous une forme plus détaillée. | UN | ونذكر الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة خمس دقائق لفرادى الدول الأعضاء وسبع دقائق للوفود التي تتكلم بالنيابة عن مجموعة من الدول أثناء المناقشة العامة، علما بأن هذا لا يمنع من توزيع نصوص أكثر إسهاباً. |
cinq minutes, et celles faites au nom d'un groupe d'États, à sept minutes, ce qui n'exclut pas néanmoins que les textes des déclarations puissent être distribués sous une forme plus détaillée. | UN | ونذكر الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة خمس دقائق لفرادى الدول الأعضاء وسبع دقائق للوفود التي تتكلم بالنيابة عن مجموعة من الدول أثناء المناقشة العامة، علما بأن هذا لا يمنع من توزيع نصوص أكثر إسهاباً. |
cinq minutes, et celles faites au nom d'un groupe d'États, à sept minutes, ce qui n'exclut pas néanmoins que les textes des déclarations puissent être distribués sous une forme plus détaillée. | UN | ونذكر الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة خمس دقائق لفرادى الدول الأعضاء وسبع دقائق للوفود التي تتكلم بالنيابة عن مجموعة من الدول أثناء المناقشة العامة، علما بأن هذا لا يمنع من توزيع نصوص أكثر إسهاباً. |
cinq minutes, et celles faites au nom d'un groupe d'États, à sept minutes, ce qui n'exclut pas néanmoins que les textes des déclarations puissent être distribués sous une forme plus détaillée. | UN | ونذكر الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة خمس دقائق لفرادى الدول الأعضاء وسبع دقائق للوفود التي تتكلم بالنيابة عن مجموعة من الدول أثناء المناقشة العامة، علما بأن هذا لا يمنع من توزيع نصوص أكثر إسهاباً. |
cinq minutes, et celles faites au nom d'un groupe d'États, à sept minutes, ce qui n'exclut pas néanmoins que les textes des déclarations puissent être distribués sous une forme plus détaillée. | UN | ونذكر الوفود بضرورة التقيد في مداخلاتها أثناء الجلسات العامة بمدة خمس دقائق لفرادى الدول الأعضاء ومدة سبع دقائق للوفود التي تتكلم بالنيابة عن مجموعة من الدول، علما بأن هذا لا يمنع من توزيع نصوص أكثر إسهاباً. |
cinq minutes, et celles faites au nom d'un groupe d'États, à sept minutes, ce qui n'exclut pas néanmoins que les textes des déclarations puissent être distribués sous une forme plus détaillée. | UN | ونذكر الوفود بضرورة التقيد في مداخلاتها أثناء الجلسات العامة بمدة خمس دقائق لفرادى الدول الأعضاء ومدة سبع دقائق للوفود التي تتكلم بالنيابة عن مجموعة من الدول، علما بأن هذا لا يمنع من توزيع نصوص أكثر إسهاباً. |
Le Président : En ce qui concerne la longueur des déclarations, comme indiqué dans la note du Secrétaire général (A/62/271), les orateurs sont encouragés à limiter leur intervention à cinq minutes, ce qui n'exclut pas que les textes des déclarations puissent être distribués sous une forme plus détaillée. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): في ما يتعلق بطول البيانات، فإنني أحث المتكلمين، كما ورد في مذكرة الأمين العام A/62/271)) على أن يقصروا بياناتهم على خمس دقائق، علما بأن هذا لا يمنع توزيع نصوص أطول. |
Tu es sûr que ça ne dérangera pas Debra? | Open Subtitles | هل أنت متأكد بأن هذا لا بأس به مع ديبرا ؟ |
Tant que ça ne dure pas des semaines. | Open Subtitles | أنا متأكد بأن هذا لا شيء ليس و كأنه قد مضت أسابيع |
Le BSCI a répondu que cela ne devrait pas détourner l'attention du programme de travail principal des différentes divisions et que la mobilité et la souplesse étaient un moyen d'améliorer l'efficacité générale du Département et d'assurer une utilisation plus rationnelle des ressources existantes. | UN | ورد المكتب بأن هذا لا ينبغي أن يخل ببرنامج العمل الرئيسي لفرادى الشعب وأن التنقل والمرونة خياران لتعزيز الفعالية في الإدارة عموما وتحسين استخدام الموارد المتاحة فيها. |