ويكيبيديا

    "بأن يدلي ببيان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à faire une déclaration
        
    • autorisé à faire une
        
    Le Conseil a autorisé son président à faire une déclaration à la presse sur la base de ces éléments. UN وأذن المجلس لرئيسه بأن يدلي ببيان للصحافة يغطي هذه النقاط.
    Le représentant ainsi désigné peut être autorisé par l'Assemblée à faire une déclaration orale lors de la séance d'ouverture de la session. UN ويجوز للجمعية أن تأذن للممثل المعين على هذا النحو بأن يدلي ببيان شفوي أثناء جلسة افتتاح الدورة.
    36. À la 2e séance, le Président a invité le représentant du secrétariat du FEM à faire une déclaration. UN 36- وفي الجلسة الثانية، دعا الرئيس ممثل أمانة مرفق البيئة العالمية بأن يدلي ببيان.
    En outre, je vous ai informé que la décision d'autoriser le Soudan à faire une déclaration au cours de cette séance devait être prise par l'ensemble du Conseil et non par le Président à lui tout seul. UN وأبلغتكم كذلك أن مقرر المجلس بالسماح للسودان بأن يدلي ببيان خلال تلك الجلسة يتعين أن يتخذه المجلس بكامله، وليس الرئيس وحده.
    < < c) L'observateur serait autorisé à faire une déclaration sur chacun des points de l'ordre du jour du Comité. UN " (ج) أن يُسمح للمراقب بأن يدلي ببيان بشأن كل بند مدرج في جدول أعمال اللجنة.
    Le 30 avril, le Conseil a autorisé le Président à faire une déclaration sur le Kosovo, qui a été publiée sous la cote PRST/2004/13. UN وفي 30 نيسان/أبريل، أذن المجلس للرئيس بأن يدلي ببيان عن كوسوفو، صدر في الوثيقة S/PRST/2004/13.
    c) L’observateur serait autorisé à faire une déclaration sur chacun des points d’ordre du jour du Comité. UN )ج( أن يسمح للمراقب بأن يدلي ببيان بشأن كل بند مدرج في جدول أعمال اللجنة.
    Le Président a été autorisé à faire une déclaration à la presse à l'issue des consultations (voir appendice). UN وأُذن للرئيس بأن يدلي ببيان إلى الصحافة بعد نهاية المشاورات (انظر التذييل).
    Au début de chaque session de l'Assemblée, le Président peut, sous réserve de l'approbation de l'Assemblée, inviter un État non partie n'ayant pas le statut d'observateur à désigner un représentant pour assister aux travaux de l'Assemblée. Le représentant ainsi désigné peut être autorisé par l'Assemblée à faire une déclaration orale. UN يجوز للرئيس، عند بداية كل دورة من دورات الجمعية، ورهنا بموافقة الجمعية، أن يدعو دولة غير طرف وليس لها مركز المراقب لكي تعين ممثلا عنها لحضور أعمال الجمعية، ويجوز للجمعية أن تأذن للممثل المعين على هذا النحو بأن يدلي ببيان. المادة 95
    Permettez-moi à présent d'apporter des précisions quant à notre entretien concernant le souhait de votre délégation d'être autorisée à faire une déclaration à la séance officielle du Conseil du 11 juin, et le refus opposé à sa demande, dont votre lettre ne rend pas compte avec une totale exactitude. UN وأرجو أن تسمحوا لي بتسليط المزيد من الضوء على مناقشتنا فيما يتعلق بالرغبة التي أعرب عنها وفدكم بالسماح له بأن يدلي ببيان خلال الجلسة الرسمية للمجلس التي عُقدت في 11 حزيران/يونيه 2004 ثم عدم تمكنه من ذلك، وهو الجانب الذي لم تعكسه رسالتكم على نحو كامل.
    Il a été rappelé aux membres du Comité que celui-ci avait institué une procédure pour la participation d'observateurs à ses travaux en 1999 et qu'il l'avait modifiée comme suit en 2001 : < < L'observateur serait autorisé à faire une déclaration sur chacun des points de l'ordre du jour du Comité. UN 11 - وأشير إلى أن اللجنة كانت قد وضعت في 1999 وعدلت في 2001 الإجراء التالي المتعلق بمشاركة المراقبين: " (ج) يُسمح للمراقب بأن يدلي ببيان بشأن كل بند مدرج في جدول أعمال اللجنة.
    Le Président a ensuite déclaré que, pour ce qui concernait le projet de résolution qui venait d'être adopté, il avait été autorisé à faire une déclaration complémentaire au nom du Conseil. Il a ensuite donné lecture de cette déclaration (pour le texte, voir S/PRST/1996/45; à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante et unième année, résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1996). UN وذكر الرئيس عندئذ أنه، فيما يتصل بالقرار الذي اعتمد لتوه، أذن له بأن يدلي ببيان بالنيابة عن المجلس، وتلا نص ذلك البيان )للاطلاع على النص، انظر الوثيقة S/PRST/1996/45، التي ستصدر بوصفها الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الحادية والخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٦(.
    Le Président a ensuite déclaré que, à la suite de consultations tenues avec le Conseil, il avait été autorisé à faire une déclaration au nom de celui-ci. Il a ensuite donné lecture de cette déclaration (pour le texte, voir S/PRST/1997/1; à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante deuxième année, résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1997). UN وأعلن الرئيس أنه قد أُذن له، في أعقاب مشاورات أجراها المجلس بأن يدلي ببيان بالنيابة عن المجلس وأن يقرأ نص ذلك البيان )للاطلاع على النص، انظر S/PRST/1997/1، الذي سيصدر في: الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الثانية والخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٧(.
    Le Président a ensuite déclaré qu'à l'issue de consultations tenues avec le Conseil, il avait été autorisé à faire une déclaration au nom de celui-ci. Il a ensuite donné lecture de cette déclaration (pour le texte, voir S/PRST/1997/2; à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante deuxième année, résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1997). UN وأعلن الرئيس أنه قد أُذن له، في أعقاب مشاورات أجراها المجلس بأن يدلي ببيان بالنيابة عن المجلس )للاطلاع على النص، انظر S/PRST/1997/2، الذي سيصدر في: الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الثانية والخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٧(.
    Le Président a ensuite déclaré qu'à la suite de consultations tenues avec le Conseil, il avait été autorisé à faire une déclaration au nom de celui-ci. Il a ensuite donné lecture de cette déclaration (pour le texte, voir S/PRST/1997/3; à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante deuxième année, résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1997). UN وأعلن الرئيس أنه قد أُذن له، في أعقاب مشاورات أجراها المجلس بأن يدلي ببيان بالنيابة عن المجلس وأن يقرأ نص ذلك البيان )للاطلاع على النص، انظر S/PRST/1997/3، الذي سيصدر في: الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الثانية والخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٧(.
    Le Président a ensuite déclaré qu'à la suite de consultations tenues avec le Conseil, il avait été autorisé à faire une déclaration au nom de celui-ci. Il a ensuite donné lecture de cette déclaration (pour le texte, voir S/PRST/1996/4; à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante deuxième année, résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1997). UN وأعلن الرئيس أنه قد أذن له، في أعقاب مشاورات أجراها المجلس بأن يدلي ببيان بالنيابة عن المجلس وأن يقرأ نص ذلك البيان )للاطلاع على النص، انظر S/PRST/1997/4 الذي سيصدر في: الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الثانية والخمسين، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٧(.
    Le Président a déclaré qu'à l'issue de consultations du Conseil, il avait été autorisé à faire une déclaration au nom du Conseil et il a donné lecture du texte de cette déclaration (pour le texte intégral, voir le document S/PRST/1994/12; à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, quarante-neuvième année, résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1994) UN وذكر الرئيس أنه، في أعقاب المشاورات التي أجريت فيما بين أعضاء مجلس اﻷمن، أذن له بأن يدلي ببيان باسم المجلس وتلا نص ذلك البيان )للاطلاع على النص الكامل، انظر S/PRST/1994/12؛ وسيصدر في " الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة التاسعة واﻷربعون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٤ " (.
    Le Président a déclaré qu'à l'issue de consultations tenues par le Conseil, il avait été autorisé à faire une déclaration au nom du Conseil, et il a donné lecture du texte de cette déclaration (pour le texte intégral, voir le document S/PRST/1994/47, à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, quarante-neuvième année, résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1994). UN وأعلن الرئيس أنه، في أعقاب مشاورات للمجلس، أذن له بأن يدلي ببيان بالنيابة عن المجلس وتلا نص ذلك البيان )لﻹطلاع على النص الكامل، انظر الوثيقة S/PRST/1994/47؛ المقرر إصدراها في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة التاسعة واﻷربعون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٤(.
    Le Président a déclaré qu'à l'issue de consultations tenues par le Conseil, il avait été autorisé à faire une déclaration au nom du Conseil, et il a donné lecture du texte de cette déclaration (pour le texte intégral, voir le document S/PRST/1994/48, à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, quarante-neuvième année, résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1994). UN وأعلن الرئيس أنه، في أعقاب مشاورات للمجلس، أذن له بأن يدلي ببيان بالنيابة عن المجلس وتلا ذلك البيان )للاطلاع على النص الكامل، انظر الوثيقة S/PRST/1994/48؛ المقرر إصدراها في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة التاسعة واﻷربعون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٤(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد