ويكيبيديا

    "بأن يصدر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à publier le
        
    • faire une
        
    À sa 6863e séance, tenue à huis clos le 14 novembre 2012, le Conseil a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser son Président à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : UN وقرر المجلس، في جلسته 6863، المعقودة كجلسة خاصة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    À sa 6957e séance, tenue à huis clos le 30 avril 2013, le Conseil a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser son Président à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : UN وقرر المجلس، في جلسته 6957، المعقودة كجلسة خاصة في 30 نيسان/أبريل 2013، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    À sa 6901e séance, tenue à huis clos le 16 janvier 2013, le Conseil de sécurité a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser son Président à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : UN قرر مجلس الأمن، في جلسته 6901، المعقودة كجلسة خاصة في 16 كانون الثاني/يناير 2013، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    À sa 6883e séance, tenue à huis clos le 12 décembre 2012, le Conseil de sécurité a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser son Président à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : UN قرر مجلس الأمن، في جلسته 6883، المعقودة كجلسة خاصة في 12 كانون الأول/ديسمبر 2012، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    À sa 6978e séance, tenue à huis clos le 13 juin 2013, le Conseil a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser son Président à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : UN وقرر المجلس، في جلسته 6978، المعقودة كجلسة خاصة في 13 حزيران/يونيه 2013، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    À sa 6823e séance, tenue à huis clos le 21 août 2012, le Conseil de sécurité a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser son Président à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : UN قرر مجلس الأمن، في جلسته 6823، المعقودة كجلسة خاصة في 21 آب/أغسطس 2012، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    À sa 6945e séance, tenue à huis clos le 11 avril 2013, le Conseil de sécurité a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser son Président à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : UN قرر مجلس الأمن، في جلسته 6945، المعقودة كجلسة خاصة في 11 نيسان/أبريل 2013، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    À sa 6923e séance, tenue à huis clos le 21 février 2013, le Conseil de sécurité a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser son Président à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : UN قرر مجلس الأمن، في جلسته 6923، المعقودة كجلسة خاصة في 21 شباط/فبراير 2013، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    À sa 6931e séance, tenue à huis clos le 6 mars 2013, le Conseil a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser son Président à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : UN وقرر المجلس، في جلسته 6931، المعقودة كجلسة خاصة في 6 آذار/مارس 2013، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    À sa 6828e séance, tenue à huis clos le 6 septembre 2012, le Conseil de sécurité a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser son Président à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : UN قرر مجلس الأمن، في جلسته 6828، المعقودة كجلسة خاصة في 6 أيلول/سبتمبر 2012، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    À sa 6833e séance, tenue à huis clos le 12 septembre 2012, le Conseil de sécurité a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser son Président à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : UN قرر مجلس الأمن، في جلسته 6833، المعقودة كجلسة خاصة في 12 أيلول/سبتمبر 2012، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    À sa 6989e séance, tenue à huis clos le 27 juin 2013, le Conseil de sécurité a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser son Président à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : UN قرر مجلس الأمن، في جلسته 6989، المعقودة كجلسة خاصة في 27 حزيران/يونيه 2013، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    À sa 6821e séance, tenue à huis clos le 9 août 2012, le Conseil de sécurité a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser son Président à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : UN قرر مجلس الأمن، في جلسته 6821، المعقودة كجلسة خاصة في 9 آب/أغسطس 2012، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    À sa 6914e séance, tenue à huis clos le 31 janvier 2013, le Conseil a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser son Président à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : UN وقرر المجلس، في جلسته 6914، المعقودة كجلسة خاصة في 31 كانون الثاني/يناير 2013، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    À sa 6927e séance, tenue à huis clos le 28 février 2013, le Conseil a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser son Président à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : UN وقرر المجلس، في جلسته 6972، المعقودة كجلسة خاصة في 28 شباط/فبراير 2013، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    À sa 6958e séance, tenue à huis clos le 30 avril 2013, le Conseil a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser son Président à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : UN وقرر المجلس، في جلسته 6958، المعقودة كجلسة خاصة في 30 نيسان/أبريل 2013، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    À sa 6972e séance, tenue à huis clos le 30 mai 2013, le Conseil a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser son Président à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : UN وقرر المجلس، في جلسته 6972، المعقودة كجلسة خاصة في 30 أيار/مايو 2013، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    À sa 6992e séance, tenue à huis clos le 27 juin 2013, le Conseil a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser son Président à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : UN وقرر المجلس، في جلسته 6992، المعقودة كجلسة خاصة في 27 حزيران/يونيه 2013، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    À sa 5780e séance, tenue à huis clos le 15 novembre 2007, le Conseil de sécurité a décidé d'autoriser son Président à publier le communiqué ci-après, par l'intermédiaire du Secrétaire général, conformément à l'article 55 du Règlement intérieur provisoire du Conseil : UN قرر مجلس الأمن، في جلسته 5780، المعقودة كجلسة خاصة في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    À sa 5811e séance, tenue à huis clos le 19 décembre 2007, le Conseil de sécurité a décidé d'autoriser son Président à publier le communiqué ci-après, par l'intermédiaire du Secrétaire général, conformément à l'article 55 du Règlement intérieur provisoire du Conseil : UN قرر مجلس الأمن، في جلسته 5811، المعقودة كجلسة خاصة في 19 كانون الأول/ديسمبر 2007، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    Il fait valoir que conformément aux articles 218 et 220 du Code de procédure pénale, un témoin peut prêter un serment religieux ou civil et n'est pas tenu, contrairement à ce qu'affirment les auteurs, de faire une quelconque déclaration. UN وهي تدفع بأنه بموجب أحكام المادتين 218 و220 من قانون الإجراءات الجنائية، يحق للشاهد أن يختار ما بين أداء يمين ديني أو مدني، وهو غير ملزم بأن يصدر أي إعلان من الإعلانات التي وصفها أصحاب البلاغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد