Je veux rien faire d'idiot qui pourrait mettre ça en péril. | Open Subtitles | ولا أريدُ أن أقوم بأيّ شيءٍ غبي وأخاطرَ به |
Je suis surpris qu'il ne puisse rien faire pour te blesser. | Open Subtitles | يُدهشني أنّ بإمكانه القيامُ بأيّ شيءٍ يمكن أن يجرحكِ. |
Si ça ne signifie rien pour vous, pourquoi est ce quelqu'un devrait vous faire confiance à propos de tout ? | Open Subtitles | ،ولو ذلك لمْ يعني لكِ شيئًا إذن لمَ يُفترضُ على أيّ أحدٍ بأن يثِقَ بكِ بأيّ شيءٍ بحقِّ الجحيم؟ |
Si tu engages cette femme pour faire quelque chose sans rapport avec les locaux de ce cabinet, | Open Subtitles | لو عيّنتَ هذهِ الإمرأة بأن تقوم بأيّ شيءٍ يتعلق ،بمساحةِ هذهِ الشركة |
L'un d'eux s'apparenterait-il à quelque chose de dangereux, comme les sectes ? | Open Subtitles | هل أيّ واحدٍ مُنهم مُرتبط بأيّ شيءٍ خطير، مثل الطوائف؟ |
Tu sais, on fait tout ça pour une fille qui donnerait tout pour aller à la plage. | Open Subtitles | أتعلم، إننا نفعل كلّ هذا من أجل فتاة ستفدي بأيّ شيءٍ للذهاب إلى الشاطئ. |
Ça veut dire que quand je vous tuerai, je ne ressentirai rien du tout. | Open Subtitles | أعني عندما أقتلك أنت وأصدقاؤك، فلن أشعر بأيّ شيءٍ حقاً. |
Nous avons parlé lorsque nous discutions au sujet de l'aérodrome. Mais je ne lui ai rien dit qu'il n'aurait pas du savoir. | Open Subtitles | ربما تحدثنا عندما كنا نناقش المطار لكنّي لمْ أخبره بأيّ شيءٍ لا يخصه. |
Ne pensez à rien d'autre qu'à votre respiration et ces nombres. | Open Subtitles | لا تُفكّر بأيّ شيءٍ آخر، ما عدا أنفاسك وتلك الأرقام. |
Un peu de chloroforme avant de l'etouffer, Et il n'a rien senti. | Open Subtitles | القليل من الكلوروفورم قبل أن أخنقه، ولمْ يشعر بأيّ شيءٍ. |
Je ne vois rien d'autre qui lui ferait plaisir. | Open Subtitles | لا أستطيع التفكير بأيّ شيءٍ آخر من شأنه أن يُرضيه |
Tu ne peux pas travailler avec elle et ne rien ressentir. | Open Subtitles | لا يُمكنك العمل جنباً إلى جنب معها ولا تشعر بأيّ شيءٍ. |
Je ne peux penser à rien de moins intéressant que mon anniversaire. | Open Subtitles | لا يمكنني التفكير بأيّ شيءٍ تافه أكثر من عيد ميلادي. |
rien d'important. Je n'en doute pas. Car vous êtes incapable d'éprouver quoi que ce soit. | Open Subtitles | بالتأكيد، لأنّكِ عاجزةٌ عن الشعور بأيّ شيءٍ حيالَ أيّ أحد. |
Mercer... vous ne pouvez rien faire qui puisse être vu comme de la coercition. | Open Subtitles | لا يمكنك القيام بأيّ شيءٍ يبدو كأنّه إرغام |
Je ne me sens pas différent. Je ne sens rien. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}،لا أشعر بأيّ اختلاف لا أشعر بأيّ شيءٍ. |
Mais je n'ai encore rien fait de mal. | Open Subtitles | ولكنّني لم أقم بأيّ شيءٍ خاطيءٍ بعد |
Si vous pensez à quelque chose d'autre, faites-le nous savoir, s'il vous plaît. | Open Subtitles | إذا فكّرت بأيّ شيءٍ على الإطلاق فأخبرنا رجاءاً |
Est-ce que l'oeuf a fait quelque chose d'autre cette nuit ? | Open Subtitles | -أقامت البيضة بأيّ شيءٍ آخر الليلة الماضية؟ |
Est ce que tu fais quelque chose pour ta maladie ? | Open Subtitles | هل تقومينَ بأيّ شيءٍ من أجل مرضك؟ |
Je ferais tout pour changer ce qui s'est passé, tu le sais ? | Open Subtitles | أنتِ تعلمين أنّي سأفدي بأيّ شيءٍ لتغيير ما حدث، صحيح؟ |