ويكيبيديا

    "بأي تغيير يطرأ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tout changement qui
        
    • toute modification
        
    • tout changement dans
        
    Je continuerai à suivre la question de près et je ne manquerai pas de signaler au Conseil tout changement qui pourrait se produire. UN وسوف أواصل متابعة هذه المسألة عن كثب وسأبلغ المجلس بأي تغيير يطرأ على الحالة هناك.
    Je continuerai à suivre la situation de près et je ne manquerai pas de signaler au Conseil de sécurité tout changement qui pourrait se produire. UN وسأواصل متابعة التطورات عن كثب وأبلغ مجلس اﻷمن بأي تغيير يطرأ على الحالة.
    Il leur incombe de porter à la connaissance du Secrétaire général tout changement qui intéresse la situation d'une personne à charge et qui a des répercussions sur le versement de cette indemnité. UN وعلى الموظفين إبلاغ اﻷمين العام بأي تغيير يطرأ على حالة المعال من التغييرات التي تؤثر على صرف هذا البدل.
    Cela étant, toute modification du mandat de la Mission aurait des incidences sur ces prévisions. UN وقد تتأثر التقديرات، مع هذا، بأي تغيير يطرأ على ولاية البعثة.
    11. toute modification ultérieure de la composition des délégations peut être adressée au Secrétaire exécutif. UN 11 - ينبغي إخطار المدير التنفيذي بأي تغيير يطرأ على تشكيل الوفد.
    Le secrétariat, prenant acte du fait que, selon les déclarations respectives du Japon et de la République de Corée, la production, l'utilisation ou le commerce de sel de choline de l'hydrazide maléique ayant une teneur en hydrazine libre supérieur à 1ppm n'auront plus cours, a prié les deux gouvernements de notifier au secrétariat immédiatement tout changement dans la situation actuelle. UN وعلى ضوء إعلان كل من اليابان وجمهورية كوريا بأنه يجب التوقف عن إنتاج أو الإتجار في ملح كولين هيدرازيد المالئيك الذي يحتوي على الهيدرازيد الحر بنسبة تزيد على جزء من المليون، طلبت الأمانة إلى الحكومتين إخطار الأمانة في الحال بأي تغيير يطرأ على هذا الوضع الراهن.
    Il leur incombe de porter à la connaissance du Secrétaire général tout changement qui intéresse la situation d'une personne à charge et qui peut influer sur le versement de cette indemnité. UN وتقع على عاتق الموظفين مسؤولية إبلاغ الأمين العام بأي تغيير يطرأ على حالة المعال من التغييرات التي تؤثر على صرف هذا البدل.
    Il leur incombe de porter à la connaissance du Secrétaire général tout changement qui intéresse la situation d'une personne à charge et qui peut influer sur le versement de cette indemnité. UN وتقع على عاتق الموظفين مسؤولية إبلاغ الأمين العام بأي تغيير يطرأ على حالة المعال من التغييرات التي تؤثر على صرف هذا البدل.
    Il leur incombe de porter à la connaissance du Secrétaire général tout changement qui intéresse la situation d'une personne à charge et qui peut influer sur le versement de cette indemnité. UN وتقع على عاتق الموظفين مسؤولية إبلاغ الأمين العام بأي تغيير يطرأ على حالة المعال من التغييرات التي تؤثر على صرف هذا البدل.
    Il leur incombe de porter à la connaissance du Secrétaire général tout changement qui intéresse la situation d'une personne à charge et qui peut influer sur le versement de cette indemnité. UN وتقع على عاتق الموظفين مسؤولية إبلاغ الأمين العام بأي تغيير يطرأ على حالة المعال من التغييرات التي تؤثر على صرف هذا البدل.
    Il leur incombe de porter à la connaissance du Secrétaire général tout changement qui intéresse la situation d'une personne à charge et qui peut influer sur le versement de cette indemnité. UN وتقع على عاتق الموظفين مسؤولية إبلاغ الأمين العام بأي تغيير يطرأ على حالة المعال من التغييرات التي تؤثر على صرف هذا البدل.
    toute modification ultérieure de la composition d'une délégation doit également être communiquée au secrétariat. UN ويجب موافاة الأمانة بأي تغيير يطرأ لاحقاً في تكوين الوفود.
    Notification 1. Le Greffier avise le Gouvernement des nom et qualité des personnes visées au présent Accord autres que les membres du public, et de toute modification éventuelle de leur qualité. UN )١( يخطر المسجل الحكومة بأسماء اﻷشخاص المشار إليهم في هذا الاتفاق وأوضاعهم القانونية، عدا أفراد الجمهور، كما يخطرها بأي تغيير يطرأ على أوضاعهم القانونية.
    e) Tous les experts nommés sont tenus d'informer le secrétariat, par l'intermédiaire du gouvernement qui les a désignés, de tout changement dans les renseignements fournis dans le formulaire de déclaration d'intérêts soumis antérieurement; UN (ﻫ) يُطلب إلى جميع الخبراء المعينين أن يبلغوا الأمانة، عن طريق الحكومة التي سَمْتهُمْ، بأي تغيير يطرأ على المعلومات المقدمة في نموذج إشهار المصالح المقدم سابقاً؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد