ويكيبيديا

    "بأي لغة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans l'une quelconque
        
    • n'importe quelle langue
        
    • dans toute langue
        
    • présentées dans l'une
        
    • dans une langue
        
    • en quelle langue
        
    • une ou l'autre
        
    L'épreuve spécialisée peut se faire dans l'une quelconque des six langues officielles de l'ONU. UN ويمكن الإجابة على أسئلة هذه الورقة بأي لغة من لغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    46. Aux termes du paragraphe 51 des termes de référence, " [l]e processus d'examen de pays peut se dérouler dans l'une quelconque des langues de travail du Mécanisme. UN 46- وفقاً للفقرة 51 من الإطار المرجعي، " يجوز إجراء عملية الاستعراض القُطري بأي لغة من لغات عمل الآلية.
    Par ailleurs, le fait que les communications sont rédigées dans n'importe quelle langue aggrave le problème. UN وفضلاً عن ذلك، فإن كَون هذه البلاغات تقدَّم بأي لغة هو أمر يؤدي إلى تفاقم المشكلة.
    Par ailleurs, le fait que les communications sont rédigées dans n'importe quelle langue aggrave le problème. UN وفضلاً عن ذلك، فإن كَون هذه البلاغات تقدَّم بأي لغة هو أمر يؤدي إلى تفاقم المشكلة.
    :: Des Certificats peuvent être libellés dans toute langue, à condition qu'une traduction en anglais soit fournie; UN :: يجوز إصدار الشهادات بأي لغة شريطة أن تكون مشفوعة بترجمة إلى الانكليزية
    Les requêtes et autres communications sont présentées dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. UN 5 - ترفع الدعاوى وتقدم المذكرات الأخرى بأي لغة من اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    1. Les discours prononcés dans une langue de la Conférence sont interprétés dans les autres langues de la Conférence. UN 1- تُترجم الكلمات التي تلقى بأي لغة من لغات المؤتمر ترجمة شفوية إلى اللغات الأخرى.
    Ils chantent en quelle langue? Open Subtitles بأي لغة هذه المطربة تغني؟
    10. Les autres organisations non gouvernementales compétentes pourront présenter, à leurs frais, des exposés écrits dans l'une ou l'autre des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. UN ١٠ - ويجوز لسائر المنظمات غير الحكومية ذات الصلة أن تقدم، على نفقتها، بيانات خطية بأي لغة رسمية من لغات اﻷمم المتحدة.
    Ces documents peuvent être soumis dans l'une quelconque des langues officielles de la CEEONU (anglais, français, russe) et le cas échéant aussi en arabe, en chinois ou en espagnol (à confirmer). UN ويجوز تقديم الوثائق بأي لغة من اللغات الرسمية في لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا (الإنكليزية، الفرنسية، الروسية) وربما أيضاً بالعربية والصينية والإسبانية (في انتظار تأكيد ذلك).
    98. Réaffirme le paragraphe 8 de l'annexe à sa résolution 2 (I) du 1er février 1946, relative au Règlement concernant les langues, qui dispose que toutes les résolutions et autres documents importants sont communiqués dans les langues officielles et que, sur demande d'un représentant, tout autre document sera établi dans l'une quelconque des langues officielles ou dans toutes ces langues; UN 98 - تكرر تأكيد الفقرة 8 من مرفق القرار 2 (د - 1) المؤرخ 1 شباط/ فبراير 1946 بشأن النظام الداخلي المتعلق باللغات التي تنص على أن تتاح جميع القرارات والوثائق الأخرى المهمة باللغات الرسمية وأن تتاح أي وثيقة أخرى، بناء على طلب أي ممثل، بأي لغة رسمية أو بجميع اللغات الرسمية؛
    4.5 Les demandes d'action en urgence peuvent être soumises dans l'une quelconque des six langues officielles de l'ONU (anglais, arabe, chinois, espagnol, français et russe). UN 4-5 تُقدم البلاغات بأي لغة من اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة (الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية).
    Par exemple, les demandes internationales présentées dans le cadre du PCT peuvent être déposées dans n'importe quelle langue acceptée par l'Office récepteur à cette fin. UN فعلى سبيل المثال، يجوز تقديم طلبات دولية بموجب معاهدة التعاون بشأن البراءات بأي لغة يقبلها المكتب لهذا الغرض.
    L'alphabétisation des adultes est définie par le nombre de personnes âgées de plus de 15 ans qui peuvent lire et écrire dans n'importe quelle langue. UN وتعريف الإلمام بالقراءة والكتابة لدي الكبار ينطبق على البالغين من سن 15 سنة فأكثر ويستطيعون القراءة والكتابة بأي لغة.
    Un signal, un son, un mot, dans n'importe quelle langue. Open Subtitles أو إشارة أو صوت أي كلمة بأي لغة
    Les offres peuvent être formulées et soumises dans toute langue dans laquelle le dossier de sollicitation a été publié ou dans toute autre langue spécifiée par l'entité adjudicatrice dans le dossier de sollicitation. UN يجوز تحرير العطاءات وتقديمها بأي لغة صدرت بها وثائق التماس العطاءات أو بأي لغة أخرى تحددها الجهة المشترية في وثائق التماس العطاءات.
    Les offres peuvent être formulées et soumises dans toute langue dans laquelle le dossier de sollicitation a été publié ou dans toute autre langue spécifiée par l'entité adjudicatrice dans le dossier de sollicitation. UN يجوز تحرير العطاءات وتقديمها بأي لغة صدرت بها وثائق التماس العطاءات أو بأي لغة أخرى تحددها الجهة المشترية في وثائق التماس العطاءات.
    < < Les propositions tendant à l'inscription de substances chimiques aux Annexes A, B ou C de la Convention sont distribuées au moins trois mois avant la réunion, dans toute langue officielle de l'ONU dans laquelle elles ont été soumises au secrétariat. UN ' ' يعمم أي مقترح بإدراج مادة كيميائية في المرفقات ألف أو باء أو جيم بأي لغة من اللغات الرسمية للأمم المتحدة التي يرد بها إلى الأمانة قبل ثلاثة أشهر على الأقل من بدء الاجتماع.
    5. Les requêtes et autres communications sont présentées dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. UN 5 - يرفع الاستئناف وتقدم المذكرات الأخرى بأي لغة من اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    5. Les requêtes et autres communications sont présentées dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. UN 5 - ترفع الدعاوى بأي لغة من اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    5. Les requêtes et autres communications sont présentées dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. UN 5 - ترفع الدعاوى بأي لغة من اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    Les interventions prononcées dans une langue officielle sont interprétées dans les autres langues officielles de la Conférence. UN تترجم الكلمات التي تلقى بأي لغة رسمية ترجمة شفوية إلى اللغات الرسمية الأخرى.
    1. Les discours prononcés dans une langue de la Conférence sont interprétés dans les autres langues de la Conférence. UN 1- تُترجم الكلمات التي تلقى بأي لغة من لغات المؤتمر ترجمة شفوية إلى اللغات الأخرى.
    en quelle langue je dois parler pour te le dire ? Open Subtitles بأي لغة يجب أن أقولها؟
    11. Les autres organisations non gouvernementales compétentes pourront présenter, à leurs frais, des exposés écrits dans l'une ou l'autre des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. UN " ١١ - يجوز للمنظمات غير الحكومية اﻷخرى ذات الصلة أن تقدم، على نفقتها، بيانات خطية بأي لغة رسمية من لغات اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد