V. Récapitulatif des mesures prises pour donner suite aux demandes et recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires | UN | خامسا - موجز بإجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ طلبات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
VI. Récapitulatif des mesures prises pour donner suite aux demandes et recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires | UN | سادسا - موجز بإجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ طلبات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
Récapitulatif des mesures prises pour donner suite aux demandes et recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires | UN | خامسا - موجز بإجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ طلبات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
V. Récapitulatif des mesures prises pour donner suite aux demandes et recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires | UN | خامسا - موجز بإجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ طلبات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/58/759/Add.1) |
Récapitulatif des mesures prises pour donner suite aux demandes et recommandations de l'Assemblée générale et du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires de l'Assemblée générale et approuvées par l'Assemblée générale, le Comité des commissaires aux comptes et le Bureau des services de contrôle interne | UN | خامسا - موجز بإجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ طلبات وتوصيات الجمعية العامة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية التي أقرتها الجمعية العامة، ومجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية |
V. Récapitulatif des mesures prises pour donner suite aux demandes et recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et du Bureau des services de contrôle interne | UN | خامسا - موجز بإجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ طلبات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومكتب خدمات الرقابة الداخلية |
Andrew Hudson, Coordonnateur du mécanisme de coordination interinstitutions pour les questions marines et côtières (ONU-Océans), a présenté les activités d'ONU-Océans et mis les participants à la réunion au fait des mesures prises par le mécanisme pour donner suite aux résolutions 66/231 et 67/78 de l'Assemblée générale. | UN | 63 - أبلغ أندرو هدسون، منسق شبكة الأمم المتحدة للمحيطات، عن أنشطة الشبكة وأطلع المشاركين في الاجتماع على المستجدات المتعلقة بإجراءات المتابعة المتخذة عملا بقراري الجمعية العامة 66/231 و 67/78. |
V. Récapitulatif des mesures prises pour donner suite aux décisions et demandes figurant dans les résolutions 60/266 et 60/122 A et B de l'Assemblée générale, et aux demandes et recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires approuvées par l'Assemblée | UN | خامسا - بيان موجز بإجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ مقررات وطلبات الجمعية العامة الواردة في قراراتها 60/266 و 60/122 باء و 60/122 ألف وباء، وطلبات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية التي أقرتها الجمعية العامة |
d) D'informer le Secrétaire général, le 10 juin 1998 au plus tard, des progrès de leur coopération avec la Ligue des États arabes et ses organisations spécialisées, en particulier des mesures prises pour donner suite aux propositions multilatérales et bilatérales adoptées lors des précédentes réunions des deux organisations; | UN | )د( أن تبلغ اﻷمين العام، في موعد لا يتجاوز ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨، بالتقدم المحرز في تعاونها مع جامعة الدول العربية ومنظماتها المتخصصة، وأن تبلغه بصفة خاصة بإجراءات المتابعة المتخذة بشأن المقترحات المتعددة اﻷطراف والثنائية المعتمدة في الاجتماعات السابقة بين المنظمتين؛ |
Récapitulatif des mesures prises pour donner suite aux décisions et demandes formulées par l'Assemblée générale dans sa résolution 64/269 ainsi qu'aux demandes et recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires approuvées par l'Assemblée générale et à celles du Comité des commissaires aux comptes de l'ONU et du Bureau des services de contrôle interne | UN | خامساً - موجز بإجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ مقررات وطلبات الجمعية العامة في قرارها 64/169 وطلبات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية التي صدَّقت عليها الجمعية العامة وطلبات وتوصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة ومكتب خدمات المراقبة الداخلية |
Récapitulatif des mesures prises pour donner suite aux décisions et demandes formulées par l'Assemblée générale dans ses résolutions 64/269 et 64/273 ainsi qu'aux demandes et recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires approuvées par l'Assemblée générale, et à celles du Comité des commissaires aux comptes | UN | خامسا - موجز بإجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ مقررات وطلبات الجمعية العامة في قراريها 64/269 و 64/273 وطلبات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية التي وافقت عليها الجمعية العامة وطلبات وتوصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة ومكتب خدمات الرقابة الداخلية |
d) D'informer le Secrétaire général, le 15 mai 1995 au plus tard, des progrès de leur coopération avec la Ligue des États arabes et ses organisations spécialisées, en particulier des mesures prises pour donner suite aux propositions multilatérales et bilatérales adoptées lors des précédentes réunions des deux organisations; | UN | )د( أن تبلغ اﻷمين العام، في موعد لا يتجاوز ٥١ أيار/مايو ٥٩٩١، بالتقدم المحرز في تعاونها مع جامعة الدول العربية ومنظماتها المتخصصة، وأن تبلغه بصفة خاصة بإجراءات المتابعة المتخذة بشأن المقترحات المتعددة اﻷطراف والثنائية المعتمدة في الاجتماعات السابقة بين المنظمتين؛ |
f) D'informer le Secrétaire général, le 30 juin 2002 au plus tard, des progrès accomplis dans leur coopération avec la Ligue des États arabes et ses organisations spécialisées, en particulier des mesures prises pour donner suite aux propositions multilatérales et bilatérales adoptées lors des précédentes réunions des deux organisations ; | UN | (و) أن تبلغ الأمين العام، في موعد لا يتجاوز 30 حزيران/يونيه 2002، بالتقدم المحرز في تعاونها مع جامعة الدول العربية ومنظماتها المتخصصة، وأن تبلغه بصفة خاصة بإجراءات المتابعة المتخذة بشأن المقترحات المتعددة الأطراف والثنائية المعتمدة في الاجتماعات السابقة بين المنظمتين؛ |
f) D'informer le Secrétaire général des progrès accomplis dans leur coopération avec la Ligue des États arabes et ses organisations spécialisées, en particulier des mesures prises pour donner suite aux propositions multilatérales et bilatérales adoptées lors des précédentes réunions des deux organisations ; | UN | (و) أن تبلغ الأمين العام بالتقدم المحرز في تعاونها مع جامعة الدول العربية ومنظماتها المتخصصة، وبصفة خاصة بإجراءات المتابعة المتخذة بشأن المقترحات المتعددة الأطراف والثنائية المعتمدة في الاجتماعات السابقة بين المنظمتين؛ |
f) D'informer le Secrétaire général, le 6 juin 2003 au plus tard, des progrès accomplis dans leur coopération avec la Ligue des États arabes et ses organisations spécialisées, en particulier des mesures prises pour donner suite aux propositions multilatérales et bilatérales adoptées lors des précédentes réunions des deux organisations ; | UN | (و) أن تبلغ الأمين العام، في موعد لا يتجاوز 6 حزيران/يونيه 2003، بالتقدم المحرز في تعاونها مع جامعة الدول العربية ومنظماتها المتخصصة، وأن تبلغه بصفة خاصة بإجراءات المتابعة المتخذة بشأن المقترحات المتعددة الأطراف والثنائية المعتمدة في الاجتماعات السابقة بين المنظمتين؛ |
f) D'informer le Secrétaire général des progrès accomplis dans leur coopération avec la Ligue des États arabes et ses organisations spécialisées, en particulier des mesures prises pour donner suite aux propositions multilatérales et bilatérales adoptées lors des réunions des deux organisations ; | UN | (و) أن تبلغ الأمين العام بالتقدم المحرز في تعاونها مع جامعة الدول العربية ومنظماتها المتخصصة، وبصفة خاصة بإجراءات المتابعة المتخذة بشأن المقترحات المتعددة الأطراف والثنائية المعتمدة في الاجتماعات السابقة بين المنظمتين؛ |
f) D'informer le Secrétaire général des progrès accomplis dans leur coopération avec la Ligue des États arabes et ses organisations spécialisées, en particulier des mesures prises pour donner suite aux propositions multilatérales et bilatérales adoptées lors des précédentes réunions des deux organisations ; | UN | (و) أن تبلغ الأمين العام بالتقدم المحرز في تعاونها مع جامعة الدول العربية ومنظماتها المتخصصة، وبصفة خاصة بإجراءات المتابعة المتخذة بشأن المقترحات المتعددة الأطراف والثنائية المعتمدة في الاجتماعات السابقة بين المنظمتين؛ |
f) D'informer le Secrétaire général des progrès de la coopération avec la Ligue des États arabes et ses organisations spécialisées, en particulier des mesures prises pour donner suite aux propositions multilatérales et bilatérales adoptées lors des réunions des deux organisations ; | UN | (و) أن تبلغ الأمين العام بالتقدم المحرز في تعاونها مع جامعة الدول العربية ومنظماتها المتخصصة، وبصفة خاصة بإجراءات المتابعة المتخذة بشأن المقترحات المتعددة الأطراف والثنائية المعتمدة في الاجتماعات السابقة بين المنظمتين؛ |
La présentation des projets de budget pour la période allant du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004 comporte cinq sections : mandat et résultats escomptés, ressources nécessaires, analyse des écarts, décisions que l'Assemblée générale devra prendre et récapitulatif des mesures prises pour donner suite aux recommandations du Comité consultatif, du Comité des commissaires aux comptes et du Bureau des services de contrôle interne. | UN | 38 - ويتكون شكل الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/ يونيه 2004 من خمسة فروع، وهي: الولاية والنتائج المخطط لها، والاحتياجات من الموارد، وتحليل أوجه التباين، والإجراءات المتخذة من الجمعية العامة، وملخص بإجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ توصيات اللجنة الاستشارية، ومجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية. |