ويكيبيديا

    "بإجراءات مناسبة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des mesures appropriées
        
    • mesures appropriées de
        
    Ces efforts doivent être étayés par des mesures appropriées de la part des pays développés et viser à garantir une croissance économique soutenue et un développement durable. UN وينبغي استكمال هذه الجهود بإجراءات مناسبة من البلدان المتقدمة. وينبغي لهذه الجهود أن تكفل النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة.
    des mesures appropriées au niveau mondial devront également soutenir les initiatives de renforcement des institutions et d'investissement dans les ressources humaines du secteur de la santé. UN وينبغي أيضا القيام بإجراءات مناسبة على الصعيد العالمي لدعم المبادرات الرامية إلى تعزيز المؤسسات والاستثمار في الموارد البشرية في قطاع الصحة.
    6. Sans préjudice du paragraphe 1 ci-dessus, les pays en développement parties prennent à l'échelle nationale des mesures appropriées d'atténuation pour réduire les émissions de gaz à effet de serre. UN 6- ورغم ما جاء في الفقرة 1 أعلاه، تتعهد البلدان النامية الأطراف بالاضطلاع بإجراءات مناسبة وطنياً للحد من انبعاثات غازات الدفيئة.
    4. Demande au Directeur exécutif de continuer de prendre des mesures appropriées pour améliorer l'accès du public à l'information sur les questions environnementales et les instruments de politique environnementale et promouvoir le renforcement des compétences et des capacités pertinentes des parties prenantes et des partenaires clés; UN 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة الاضطلاع بإجراءات مناسبة ترمي إلى تحسين سبل وصول الجمهور إلى معلومات عن المسائل البيئية وصكوك السياسة البيئية، والنهوض بتطوير المهارات والقدرات ذات الصلة لدى أصحاب المصلحة والشركاء الرئيسيين؛
    Demande au Directeur exécutif de continuer à prendre des mesures appropriées pour améliorer l'accès du public à l'information sur les questions environnementales et les instruments de politique générale sur l'environnement, et de promouvoir le renforcement des compétences et des capacités pertinentes des parties prenantes et partenaires clés; UN 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة الاضطلاع بإجراءات مناسبة ترمي إلى تحسين سبل وصول الجمهور إلى المعلومات عن المسائل البيئية وصكوك السياسة البيئية ، والنهوض بتنمية المهارات والقدرات ذات الصلة لدى أصحاب المصلحة والشركاء الرئيسيين؛
    4. Demande au Directeur exécutif de continuer de prendre des mesures appropriées pour améliorer l'accès du public à l'information sur les questions environnementales et les instruments de politique environnementale et promouvoir le renforcement des compétences et des capacités pertinentes des parties prenantes et des partenaires clés; UN 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة الاضطلاع بإجراءات مناسبة ترمي إلى تحسين سبل وصول الجمهور إلى معلومات عن المسائل البيئية وصكوك السياسة البيئية ، والنهوض بتطوير المهارات والقدرات ذات الصلة لدى أصحاب المصلحة والشركاء الرئيسيين؛
    Du côté de la demande, les activités du Mécanisme mondial offriront aux pays Parties un appui technique et financier leur permettant de prendre des mesures appropriées à tous les niveaux en vue a) d'améliorer les conditions propices à un financement de la gestion durable des terres et b) de mobiliser un financement pour la promotion de la gestion durable des terres et la lutte contre la DDTS. UN 14- جانب الطلب: ستقدم عمليات الآلية العالمية الدعم التقني والمالي إلى البلدان الأطراف للقيام بإجراءات مناسبة على جميع المستويات من أجل (أ) تعزيز ظروف مواتية تفضي إلى تمويل الإدارة المستدامة للأراضي (ب) وتعبئة التمويل الذي يشجع الإدارة المستدامة للأراضي ومكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    [4][5]. Demande également à l'Organe subsidiaire de mise en œuvre, à sa trente-troisième session, de recommander à la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto des mesures appropriées à prendre pour tenir compte des incidences mentionnées ci-dessus au paragraphe [3][4], afin qu'elle les adopte à sa sixième session.]] UN [4] [5]- يطلب أيضاً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن توصي، في دورتها الثالثة والثلاثين، بإجراءات مناسبة يتخذها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول لمعالجة الآثار المشار إليها في الفقرة [3] [4] أعلاه، لكي يعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته السادسة.]]
    [5][6]. Demande également à l'Organe subsidiaire de mise en œuvre, à sa trente-troisième session, de recommander à la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto des mesures appropriées à prendre pour tenir compte des incidences mentionnées ci-dessus au paragraphe [4][5], afin qu'elle les adopte à sa septième session.]] UN [5][6]- يطلب أيضاً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن توصي، في دورتها الخامسة والثلاثين، بإجراءات مناسبة يتخذها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو لمعالجة الآثار المشار إليها في الفقرة [4][5] أعلاه، لكي يعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته السابعة.]]
    [4][5]. Demande également à l'Organe subsidiaire de mise en œuvre, à sa trente-troisième session, de recommander à la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto des mesures appropriées à prendre pour tenir compte des incidences mentionnées ci-dessus au paragraphe [3][4], afin qu'elle les adopte à sa sixième session.]] UN [4] [5]- يطلب أيضاً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن توصي، في دورتها الثالثة والثلاثين، بإجراءات مناسبة يتخذها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو لمعالجة الآثار المشار إليها في الفقرة [3] [4] أعلاه، لكي يعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته السادسة.]]
    [5.][6.]. Demande également à l'Organe subsidiaire de mise en œuvre, à sa trente-troisième session, de recommander à la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto des mesures appropriées à prendre pour tenir compte des incidences mentionnées ci-dessus au paragraphe [4][5], afin qu'elle les adopte à sa septième session.]] UN [5][6]- يطلب أيضاً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن توصي، في دورتها الخامسة والثلاثين، بإجراءات مناسبة يتخذها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو لمعالجة الآثار المشار إليها في الفقرة [4][5] أعلاه، لكي يعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته السابعة.]]
    La libéralisation du commerce doit s'accompagner de mesures appropriées de la part des pays pour développer leurs capacités de production et d'échanges; valoriser les ressources humaines, développer l'infrastructure et les technologies de base; et mettre en place des filets de sécurité pour les groupes vulnérables. UN ويجب تكميل تحرير التجارة بإجراءات مناسبة تتخذها البلدان لتوسيع القدرات الإنتاجية والتجارية؛ وتطوير الموارد البشرية والهياكل الأساسية والتكنولوجيات؛ وتنفيذ شبكات الأمان للفئات الضعيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد