La Commission commencera ses travaux de fond avec un débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale, du lundi 4 au vendredi 15 octobre 2004. | UN | وستبدأ اللجنة أعمالها الفنية بإجراء مناقشة عامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي في الفترة من الاثنين، 4 تشرين الأول/أكتوبر إلى الجمعة، 15 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
La Commission commencera ses travaux de fond avec un débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale, du lundi 4 au vendredi 15 octobre 2004. | UN | وتبدأ اللجنة أعمالها الفنية بإجراء مناقشة عامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي في الفترة من الاثنين، 4 تشرين الأول/أكتوبر إلى الجمعة، 15 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
La Commission commencera ses travaux de fond avec un débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale, du lundi 4 au vendredi 15 octobre 2004. | UN | وتبدأ اللجنة أعمالها الفنية بإجراء مناقشة عامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي في الفترة من الاثنين، 4 تشرين الأول/أكتوبر إلى الجمعة، 15 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
La Commission commencera ses travaux de fond en tenant un débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale, qui aura lieu du mardi 7 au mercredi 15 octobre 2014. | UN | وتبدأ اللجنة أعمالها الفنية بإجراء مناقشة عامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي، من الثلاثاء 7 إلى الأربعاء 15 تشرين الأول/ أكتوبر 2014. |
Avec le plus grand respect, nous demanderons donc énergiquement qu'une discussion générale ait lieu au début des délibérations du Groupe de travail, conformément aux pratiques antérieures. | UN | ولذلك فإننا، وباحترام كبير، نطالب بإلحاح بإجراء مناقشة عامة في بداية مداولات الفريق العامل، وفقا للممارسة السابقة. |
L'examen de chacune des questions thématiques s'achèverait par un débat. | UN | ويُختتم النظر في كل موضوع من المواضيع المطروحة بإجراء مناقشة ختامية. |
La Commission commencera ses travaux de fond avec un débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale, qui aura lieu du lundi 5 au lundi 12 octobre 2009. | UN | وتبدأ اللجنة أعمالها الموضوعية بإجراء مناقشة عامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي اعتبارا من يوم الاثنين 5 إلى يوم الاثنين 12 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
La Commission commencera ses travaux de fond avec un débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale, qui aura lieu du lundi 5 au lundi 12 octobre 2009. | UN | وتبدأ اللجنة أعمالها الموضوعية بإجراء مناقشة عامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي اعتبارا من يوم الاثنين 5 إلى يوم الاثنين 12 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
La Commission commencera ses travaux de fond avec un débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale, qui aura lieu du lundi 5 au lundi 12 octobre 2009. | UN | وتبدأ اللجنة أعمالها الموضوعية بإجراء مناقشة عامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي اعتبارا من يوم الاثنين 5 إلى يوم الاثنين 12 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
La Commission commencera ses travaux de fond avec un débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale, qui aura lieu du lundi 5 au lundi 12 octobre 2009. | UN | وتبدأ اللجنة أعمالها الموضوعية بإجراء مناقشة عامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي اعتبارا من يوم الاثنين 5 إلى يوم الاثنين 12 تشرين الأول/ أكتوبر 2009. |
La Commission commencera ses travaux de fond avec un débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale, qui aura lieu du lundi 5 au lundi 12 octobre 2009. | UN | وتبدأ اللجنة أعمالها الموضوعية بإجراء مناقشة عامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي اعتبارا من يوم الاثنين 5 إلى يوم الاثنين 12 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
La Commission commencera ses travaux de fond avec un débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale, qui aura lieu du lundi 5 au lundi 12 octobre 2009. | UN | وتبدأ اللجنة أعمالها الموضوعية بإجراء مناقشة عامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي اعتبارا من يوم الاثنين 5 إلى يوم الاثنين 12 تشرين الأول/ أكتوبر 2009. |
La Commission commencera ses travaux de fond avec un débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale, qui aura lieu du lundi 5 au lundi 12 octobre 2009. | UN | وتبدأ اللجنة أعمالها الموضوعية بإجراء مناقشة عامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي اعتبارا من يوم الاثنين 5 إلى يوم الاثنين 12 تشرين الأول/ أكتوبر 2009. |
La Commission commencera ses travaux de fond avec un débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale, qui aura lieu du lundi 5 au lundi 12 octobre 2009. | UN | وتبدأ اللجنة أعمالها الموضوعية بإجراء مناقشة عامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي اعتبارا من يوم الاثنين 5 إلى يوم الاثنين 12 تشرين الأول/ أكتوبر 2009. |
La Commission commencera ses travaux de fond avec un débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale, qui aura lieu du lundi 5 au lundi 12 octobre 2009. | UN | تبدأ اللجنة أعمالها الموضوعية بإجراء مناقشة عامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي اعتبارا من يوم الاثنين 5 إلى يوم الاثنين 12 تشرين الأول/ أكتوبر 2009. |
La Commission commencera ses travaux de fond en tenant un débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale, qui aura lieu du mardi 7 au mercredi 15 octobre 2014. | UN | وتبدأ اللجنة أعمالها الفنية بإجراء مناقشة عامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي، من الثلاثاء 7 إلى الأربعاء 15 تشرين الأول/ أكتوبر 2014. |
La Commission commencera ses travaux de fond en tenant un débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale, qui aura lieu du mardi 7 au mercredi 15 octobre 2014. | UN | وتبدأ اللجنة أعمالها الفنية بإجراء مناقشة عامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي، من الثلاثاء 7 إلى الأربعاء 15 تشرين الأول/ أكتوبر 2014. |
Le Comité permanent fera rapport au CHF et entamera une discussion préliminaire des points à inscrire à l'ordre du jour du CHF. | UN | وستكون اللجنة الدائمة مسؤولة أمام لجنة كبار المسؤولين وتقوم بإجراء مناقشة أولية للبنود المقترح إدراجها في جدول أعمال لجنة كبار المسؤولين. |
Nous ne pouvons pas, cependant, nous faire des illusions et penser que cette question peut être réglée uniquement par un débat généralisé. | UN | بيد أنه لا ينبغي لنا أن نتغافل ونظن أن بالمستطاع التصدي لمسألة تغير المناخ بإجراء مناقشة عامة فقط. |
En particulier, elle recommande un examen plus approfondi et plus vaste des moyens de promouvoir et de protéger les droits de l'homme au Timor oriental. | UN | وتوصي المفوضة السامية خاصة بإجراء مناقشة أخرى أوسع بشأن طريقة تعزيز حقوق الإنسان في تيمور الشرقية وحمايتها. |
L'orateur a salué l'instauration d'un débat public sur les allégements et les avantages fiscaux. | UN | ورحب بإجراء مناقشة عامة عن الامتيازات والحوافز الضريبية. |
Depuis cinq ans, elle n'est toujours pas parvenue à adopter un ordre du jour susceptible d'engager des débats de fond. | UN | وطوال السنوات الخمس الماضية، عجزت الهيئة عن اعتماد جدول أعمال يفضي إلى البدء بإجراء مناقشة أساسية. |
Évoquant dans son discours les prochains travaux de la Commission constitutionnelle, le Gouverneur s'est déclaré favorable à la tenue d'un débat sur la réduction des pouvoirs attachés à sa fonction. | UN | وقال الحاكم في كلمته، وهو يتحدث عن العمل المرتقب للجنة الدستورية، إنه سيرحب بإجراء مناقشة بشأن الحد من سلطات الحاكم. |
C'est pourquoi le Canada a appuyé la décision de tenir un débat distinct à l'égard d'options médianes. | UN | لهذا السبب، أيدت كندا القرار بإجراء مناقشة منفصلة تتعلق بالخيارات الوسط. |
Au nom du Groupe des pays d'Europe occidentale et autres pays, l'intervenant accueille favorablement des discussions élargies et une mise à jour du secrétariat mais ne pouvait être favorable à l'adoption de la décision. | UN | وثم تكلم باسم مجموعة أوروبا الغربية وبلدان أخرى فرحب بإجراء مناقشة أوسع نطاقا وتلقي استكمال للموضوع من اﻷمانة، ولكنه بين أنه لا يمكنه دعم اعتماد المقرر. |