Rapport de l'Organisation mondiale du tourisme sur le projet de recommandations sur les statistiques du tourisme | UN | تقرير المنظمة العالمية للسياحة عن مشاريع التوصيات المتعلقة بإحصاءات السياحة |
Vingt-sept contributions ont été reçues par le biais du forum et ont été présentées lors de l'Atelier international sur les statistiques du tourisme. | UN | وقدم المشاركون في المنتدى سبعا وعشرين مساهمة عُرضت على حلقة العمل الدولية المعنية بإحصاءات السياحة. |
La Commission est invitée à prendre acte du rapport et, partant, à approuver le guide à l'usage des statisticiens destiné à accompagner les Recommandations internationales 2008 sur les statistiques du tourisme à l'intention des États Membres. | UN | واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علما بالتقرير ومن ثم إقرار دليل مجمعي البيانات من أجل التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات السياحة لكي تستخدمه الدول الأعضاء. |
Ce rapport décrit toutes les étapes de l'élaboration de la méthode de collecte des données se rapportant aux Recommandations internationales 2008 sur les statistiques du tourisme, et présente cette méthode dans ses grandes lignes. | UN | ويتناول التقرير عملية إعداد الدليل التجميعي للتوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات السياحة لعام 2008 وإنجازه ويعرض الأجزاء الرئيسية لهذا الدليل. |
Groupe de coordination interorganisations des statistiques de tourisme | UN | ألف - فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بإحصاءات السياحة |
Calendrier pour l'achèvement du Guide d'établissement des statistiques sur le tourisme pour la mise en œuvre des recommandations internationales 2008 | UN | الجدول الزمني لإنجاز الدليل التجميعي للتوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات السياحة لعام 2008 |
Le rapport donne notamment un aperçu des travaux menés par l'Organisation en coopération avec d'autres organisations internationales pour établir un guide de mise en œuvre des Recommandations internationales 2008 sur les statistiques du tourisme. | UN | ويقدّم التقرير بالأخص لمحة عامة عن الأعمال التي تقوم بها المنظمة بالتعاون مع المنظمات الدولية الأخرى من أجل وضع دليل تجميعي للتوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات السياحة لعام 2008. |
B. Ateliers régionaux sur les statistiques du tourisme | UN | باء- حلقات العمل الإقليمية المعنية بإحصاءات السياحة |
Les ateliers de formation ont porté à la fois sur les questions d'interprétation conceptuelle ainsi que sur les options de mise en œuvre des Recommandations internationales sur les statistiques du tourisme dans les conditions spécifiques à un pays tout en favorisant la création d'un réseau régional de statisticiens. | UN | ركزت حلقات التدريب على ترجمة القضايا المفاهيمية، وكذلك على خيارات تنفيذ التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات السياحة لعام 2008، كما طلبت اللجنة. |
Le Guide pour la mise en œuvre des recommandations internationales 2008 sur les statistiques du tourisme est en chantier et sera achevé d'ici fin 2011. | UN | والعمل جارٍ الآن في وضع الدليل التجميعي للتوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات السياحة لعام 2008، وسوف يُنجز في نهاية عام 2011. |
:: Envoi du rapport aux membres du Groupe d'experts sur les statistiques du tourisme | UN | - إرسال التقرير إلى أعضاء فريق الخبراء المعني بإحصاءات السياحة |
Il contient une description des activités qui ont été entreprises pour donner suite aux décisions prises par la Commission à cette même session au sujet de la révision des recommandations internationales concernant les statistiques du tourisme. | UN | ويحتوي وصفا للأنشطة المنجزة استجابة للتدابير التي اتخذتها اللجنة في دورتها تلك بشأن تنقيح التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات السياحة. |
Le projet de Recommandations internationales 2008 sur les statistiques du tourisme est présenté à la Commission sous forme de document de travail pour examen et adoption. | UN | ومشروع التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات السياحة لعام 2008 معروض على اللجنة باعتباره وثيقة معلومات أساسية للنظر فيه واعتماده. |
Atelier international sur les statistiques du tourisme | UN | جيم - حلقة العمل الدولية المعنية بإحصاءات السياحة |
Le chapitre III offre une vue d'ensemble des recommandations révisées concernant les statistiques du tourisme dont la Commission est saisie pour examen et adoption. | UN | ويقدم الجزء الثالث نظرة شاملة عن التوصيات المنقحة المتعلقة بإحصاءات السياحة المعروضة على اللجنة للنظر فيها واعتمادها في حال إقرارها. |
Le texte intégral du projet de recommandations révisées approuvé par le Groupe d'experts de l'ONU sur les statistiques du tourisme figure dans le document de travail intitulé Recommandations internationales 2008 sur les statistiques du tourisme. | UN | وتحتوي وثيقة معلومات أساسية تحمل عنوان التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات السياحة لعام 2008 النص الكامل لمشروع التوصيات المنقحة التي أيدها فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بإحصاءات السياحة. |
On trouvera ci-après une brève description du processus de révision qui a donné naissance au projet de Recommandations internationales 2008 sur les statistiques du tourisme. | UN | ويرد أدناه وصف مقتضب لعملية التنقيح المؤدية إلى إعداد مشروع " التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات السياحة " لعام 2008. |
E. Groupe d'experts de l'Organisation des Nations Unies sur les statistiques du tourisme | UN | هـاء - فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بإحصاءات السياحة |
Dans le même temps, le développement du projet a toutefois fait clairement ressortir que dans différents domaines, il était nécessaire de mettre à jour les Recommandations (1994) de l'OMT et de l'ONU sur les statistiques du tourisme, de manière à : | UN | وفي الوقت ذاته، أصبح من الواضح ضرورة إجراء استكمال في مختلف المجالات " التوصيات المتعلقة بإحصاءات السياحة " الصادرة عن الأمم المتحدة والمنظمة العالمية للسياحة، يقوم بما يلي: |
La Commission lui ayant demandé de prêter la main à la recherche d'une instance de coordination interorganisations appropriée, la Division de statistique a proposé au Comité de coordination des activités de statistique de créer un Groupe de coordination interorganisations des statistiques de tourisme. | UN | 5 - وفقا لطلب اللجنة الإحصائية بأن تقوم شعبة الإحصاءات بتيسير إيجاد منتدى مناسب للتنسيق مشترك بين الوكالات، اقترحت الشعبة على لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية إنشاء فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بإحصاءات السياحة. |
La première partie décrit les programmes régionaux de renforcement des capacités, la tenue d'ateliers régionaux supplémentaires et des activités d'assistance technique. La seconde partie fournit le statut et le calendrier de l'élaboration du Guide d'établissement des statistiques sur le tourisme pour mettre en œuvre les recommandations internationales 2008 sur les statistiques du tourisme. | UN | يتكون التقرير من جزأين: الجزء الأول يصف البرامج الإقليمية لبناء القدرات، وحلقات عمل إقليمية إضافية، ومبادرات وطنية أخرى للمساعدة التقنية؛ ويصف الجزء الثاني وضع الدليل التجميعي للتوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات السياحة لعام 2008 والجدول الزمني لوضع هذا الدليل. |
II. Élaboration de la méthode de collecte des données se rapportant aux Recommandations de 2008 | UN | ثانيا - إعداد الدليل التجميعي للتوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات السياحة لعام 2008 |