ويكيبيديا

    "بإحصاءات الهجرة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les statistiques des migrations
        
    • de statistiques des migrations
        
    • les statistiques en matière de migrations
        
    • des statistiques des migrations
        
    Les décisions concernant les statistiques des migrations doivent toujours être prises en tenant compte de l'ensemble des statistiques démographiques. UN وينبغي في القرارات المتعلقة بإحصاءات الهجرة أن يؤخذ دائما في الاعتبار نظام إحصاءات السكان بأكمله.
    En outre, d'autres informations moins importantes ou de pertinence moindre pour les statistiques des migrations présentaient un intérêt. UN وتوجد بالإضافة إلى ذلك معلومات أقل أهمية أو أقل صلة بإحصاءات الهجرة.
    Résultats des travaux du Groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques des migrations UN نتائج أعمال الفريق العامل المشترك بين الأمانات والمعني بإحصاءات الهجرة
    En vue de soutenir pareils efforts, l'ONU pourrait continuer de promouvoir l'application des Recommandations en matière de statistiques des migrations internationales. UN وللمساعدة في هذه الجهود، يمكن للأمم المتحدة أن تبذل مزيداً من الجهد في تعزيز تنفيذ التوصيات المتعلقة بإحصاءات الهجرة الدولية.
    En particulier, les Etats devraient envisager de produire des tableaux conformément aux Recommandations révisées des Nations Unies sur les statistiques en matière de migrations internationales (New York, 1998). UN ويتعين على الدول، بوجه خاص، أن تنظر في إمكانية وضع البيانات في شكل جداول وفقاً لتوصيات الأمم المتحدة المنقحة المتعلقة بإحصاءات الهجرة الدولية (نيويورك، 1998).
    i) Sous-groupe technique sur les statistiques des migrations internes et internationales; UN ' 1` الفريق الفرعي التقني المعني بإحصاءات الهجرة الداخلية والدولية؛
    Français Page RAPPORT DE LA RÉUNION DE TRAVAIL COMMUNE CEE/Eurostat DE 1996 SUR les statistiques des migrations UN تقرير دورة العمل المشتركة بين اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا والمكتب اﻹحصائي للاتحادات اﻷوروبية لعام ١٩٩٦ والمتعلقة بإحصاءات الهجرة
    Le Royaume-Uni fournissait des statistiques et des conseils au Groupe de travail sur les statistiques des migrations créé conjointement par la Commission économique pour l'Europe (CEE) et l'Office statistique des Communautés européennes (EUROSTAT). UN وأفادت المملكة المتحدة بأنها زودت الفريق العامل المشترك بين اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا والمكتب اﻹحصائي للبلدان اﻷوروبية بإحصاءات وبمشورة فيما يتعلق بإحصاءات الهجرة.
    Il est rendu compte des travaux concernant les statistiques des migrations, notamment de l'examen de la version révisée des recommandations sur les statistiques internationales des migrations, dans un additif au présent rapport. UN ويرد وصف لﻷعمال المتعلقة بإحصاءات الهجرة - وبالتحديد مناقشة تنقيح التوصيات بشأن إحصاءات الهجرة الدولية في إضافة لهذا التقرير.
    23. Le Sous-Comité a pris note des projets de la Division de statistique et d'EUROSTAT de créer un groupe d'experts commun chargé de réviser les recommandations de l'ONU concernant les statistiques des migrations. UN ٢٣ - أحاطت اللجنة الفرعية علما بخطط الشعبة اﻹحصائية والمكتب اﻹحصائي للجماعات اﻷوروبية بشأن عقد فريق مشترك للخبراء لتنقيح توصيات اﻷمم المتحدة المتعلقة بإحصاءات الهجرة.
    En 2003, la Commission et l'Office statistique des communautés européennes (EUROSTAT) ont organisé à Genève une réunion de travail sur les statistiques des migrations, à laquelle ont pris part des représentants d'États membres de la Commission ainsi que des organisations internationales et intergouvernementales s'occupant de cette question. UN وفي عام 2003، عقدت اللجنة الاقتصادية لأوروبا بالاشتراك مع المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية الدورة العاملة المتعلقة بإحصاءات الهجرة في جنيف. وحضر هذه الدورة مندوبون من الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأوروبا إلى جانب ممثلين عن المنظمات الدولية والحكومية الدولية المعنية.
    On y trouve un récapitulatif des activités de la Division de statistique de l'Organisation des Nations Unies en matière de statistiques des migrations internationales et un exposé des conclusions issues de la réunion du groupe d'experts sur les statistiques des migrations internationales tenue à New York du 4 au 7 décembre 2006. UN وهو يوجز الأنشطة التي تضطلع بها الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة بشأن إحصاءات الهجرة الدولية ويقدم نتائج اجتماع فريق الخبراء المعني بإحصاءات الهجرة الدولية الذي عقد في الفترة من 4 إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2006 في نيويورك.
    21. En ce qui concerne les statistiques des migrations provenant de registres, les participants ont mentionné en particulier les questions suivantes : la nécessité d'un contrôle de la qualité et d'une validation des données; les estimations se substituant aux données manquantes; la typologie des données; la nécessité de combiner différentes sources administratives; la législation; et les aspects technologiques des échanges de données. UN 21- وفيما يتعلق بإحصاءات الهجرة التي تستند إلى السجلات، أُشير إلى القضايا التالية: ضرورة مراقبة جودة البيانات والتثبت من صحتها؛ وبيان إلى ماذا يعزى نقص البيانات؛ وتصنيف البيانات؛ وضرورة الجمع بين مصادر إدارية مختلفة؛ والتشريع؛ والمسائل التكنولوجية المتصلة بتبادل البيانات.
    Le " projet de recommandations révisées sur les statistiques des migrations internationales " (Provisional ST/ESA/STAT/SER.M/58/Rev.1) a été établi à l'issue de cet examen, en collaboration avec la Division de la population de l'Organisation. UN وأسفرت هذه العملية عن إعداد " مشروع التوصيات المنقحة المتعلقة بإحصاءات الهجرة الدولية " PROVISIONAL ST/ESA/STAT/SER.M/58/Rev.1)( الذي شاركت فيه أيضا شعبة السكان في اﻷمم المتحدة.
    pendant l'élaboration de la version préliminaire des propositions relatives à la révision des recommandations sur les statistiques des migrations internationales. UN واعتُبرت الاستنتاجات التي توصل إليها فريق الخبراء)٤( بمثابة مُدخل رئيسي في إعداد مشروع مقترحات تنقيح التوصيات المتعلقة بإحصاءات الهجرة الدولية.
    7. Afin d'examiner le processus d'établissement et de communication de statistiques des flux migratoires internationaux, une réunion consultative interorganisations sur les statistiques des migrations internationales a été convoquée du 28 au 30 mai 1996 à Luxembourg. UN ٧ - ومن أجل دراسة اﻹطار العام المتعلق بجمع اﻹحصاءات عن حركة الهجرة الدولية وتقديم التقارير عنها، عُقد الاجتماع الاستشاري المشترك بين الوكالات المعني بإحصاءات الهجرة الدولية، في لكسمبرغ في الفترة من ٢٨ إلى ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٦.
    16. Le représentant de la CESAO a évoqué la situation générale concernant les statistiques des migrations internationales dans la région de la CESAO et a indiqué en quoi elle différait de la situation dans la région de la CEE. UN 16- وقام ممثل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا (إسكوا) بإحاطة الاجتماع علماً بالحالة العامة فيما يتعلق بإحصاءات الهجرة الدولية في منطقة إسكوا والفرق بينها وبين منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    18. Faisant la synthèse du débat sur ce thème, les participants étaient d'avis qu'il serait utile de disposer de types de rapports similaires qui seraient examinés à la prochaine réunion sur les statistiques des migrations internationales, et que ces rapports devaient être établis sur le modèle de celui présenté pour examen par le RoyaumeUni pour cette Réunion de travail (CES/SEM.42/16). UN 18- واختتاماً للمناقشة المتعلقة بهذا الموضوع، اتُفق على أن من المفيد إيجاد أنواع مماثلة لهذا التقرير تُعَد لغرض استعراضها في الاجتماع القادم المعني بإحصاءات الهجرة الدولية، وأن تُعَدّ هذه التقارير على غرار التقرير الذي أعدته المملكة المتحدة لدورة العمل هذه (CES/SEM.42/16).
    II. DESCRIPTION DU PROJET DE RECOMMANDATIONS RÉVISÉES EN MATIÈRE de statistiques des migrations INTERNATIONALES UN ثانيا - وصف مشــروع التوصيــات المنقحــة المتعلقــة بإحصاءات الهجرة الدولية
    La Division continue par ailleurs de diffuser le texte des Recommandations en matière de statistiques des migrations internationales, Révision No 1. UN وتواصل الشعبة أيضا نشر التوصيات المنقحة المتعلقة بإحصاءات الهجرة الدولية: التنقيح 1(3).
    En particulier, les Etats devraient envisager de produire des tableaux conformément aux Recommandations révisées des Nations Unies sur les statistiques en matière de migrations internationales (New York, 1998). UN ويتعين على الدول، بوجه خاص، أن تنظر في إمكانية وضع البيانات في شكل جداول وفقاً لتوصيات الأمم المتحدة المنقحة المتعلقة بإحصاءات الهجرة الدولية (نيويورك، 1998).
    En particulier, les Etats devraient envisager de produire des tableaux conformément aux Recommandations révisées des Nations Unies sur les statistiques en matière de migrations internationales (New York, 1998). UN ويتعين على الدول، بوجه خاص، أن تنظر في إمكانية وضع البيانات في شكل جداول وفقاً لتوصيات الأمم المتحدة المنقحة المتعلقة بإحصاءات الهجرة الدولية (نيويورك، 1998).
    6. En outre, la Division de statistique et EUROSTAT ont organisé conjointement une réunion du Groupe d'experts sur l'amélioration des statistiques des migrations internationales, qui s'est tenue du 10 au 14 juillet 1995 à New York. UN ٦ - ونظمت الشعبة اﻹحصائية في اﻷمم المتحدة بالتعاون مع المكتب اﻹحصائي للاتحادات اﻷوروبية اجتماعا لفريق خبراء معني بإحصاءات الهجرة الدولية عُقد في نيويورك في الفترة من ١٠ إلى ١٤ أيار/ مايو ١٩٩٥.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد