ويكيبيديا

    "بإخباره" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • lui dire
        
    • lui dis
        
    • lui disant
        
    Je voudrais savoir ce que nous devrions faire. (Je suis tenté de lui dire moi-même.) Open Subtitles أتمنى لو أني أعرف ما علينا فعله أشعر بالرغبة بإخباره بنفسي
    Détendez-vous, il ne va pas le découvrir. Elle ne va pas lui dire. Open Subtitles إهدأو, هو لن يعلم بالأمر لن تقوم بإخباره
    Tu vas appeler mon fils et tu vas lui dire que tu ne peux pas l'épouser. Open Subtitles ستتصلين بإبني و ستقومين بإخباره بأنك لا تستطيعين الزواج به
    Il était suspicieux, donc lui dire pour vous à aider à prouver que j'étais digne de confiance. Open Subtitles وهو كان مرتاب لذا بإخباره عنكِ اثبتُ بأن يمكنه ان يثق بى
    Tu fais la partie noble, tu lui dis que tu as rencontré quelqu'un. Open Subtitles لذا, اسمعي افعل الشئ الصحيح وقومي بإخباره أنّكِ قابلتِ شخصاً آخر
    J'ai dû me défaire d'une pédale Fortune 500 en lui disant qu'il pouvait t'avoir. Open Subtitles تخلصت من ثروة كبيرة بإخباره أنه يمكن يحصل عليك
    Hyde, Kelso et toi êtes amis depuis toujours, tu te dois de le lui dire. Open Subtitles أعني، هايد أنت وكيلسو أصدقاء منذ الأزل وأنت مدين له بإخباره
    J'allais lui dire. Il va sûrement péter un plomb. Open Subtitles كنت أرغب بإخباره اليوم لكنه على الأغلب كان سيجن جنونه
    On devrait peut-être l'aider. lui dire qui a fait quoi. Open Subtitles ربما يجدر بنا أن نساعده بإخباره بما فعل كل شخص
    Plus on attend avant de lui dire que House ne s'occupe pas du cas, Open Subtitles كلما تأخرنا بإخباره ان هاوس لا يدير هذه القضية
    La seule chose vaguement bonne quand tu romps avec un mec, c'est de lui dire à quel point tu es mieux sans lui quand tu lui rends ses affaires. Open Subtitles الشيء الرومانسي الوحيد في الانفصال عن شاب بإخباره أنّكي أفضل منه بكثير عندما تُعيدين له أغراضه
    Le mieux aurait été de lui dire de prendre tout son temps. Open Subtitles الطريقة الصائبة كانت بإخباره أن يمكث بقدر ما يحتاج، أنّه لا توجد عجلة
    Je vais juste lui dire... que je suis allée boire un coup avec les filles. Open Subtitles فقط سأقوم بإخباره 000 اني كنت مع إحدى صديقاتي, و0000
    Je suppose que tu n'as pas été assez stupide pour lui dire quoi que ce soit. Open Subtitles وقمتي بإخباره أي شيء عما أخطط له. لن تفيديني بشيء
    Vous avez bien fait de lui dire votre amour. Open Subtitles ، عندما وقعتِ بالحب . هل أنتِ من بادرتِ بإخباره
    Elle m'a fait promettre de ne rien dire à Ressler. Tu sais où ils sont, et tu ne comptes pas le lui dire. Open Subtitles أنتِ تعلمين مكانهم ولن تقومي بإخباره
    Alors, vous allez lui dire? ou devrais-je? Open Subtitles لذا أستقومين بإخباره أم أخبره أنا؟
    Non. Vous pouvez lui dire que nous sommes ici ? Open Subtitles كلا، أتمانعين بإخباره أننا هنا؟
    Tu vas pas lui dire ? Open Subtitles انت لن تقوم بإخباره, اليس كذلك؟
    Moi aussi et je lui dis que c'est moi. Open Subtitles وأنا سأقوم بإخباره بأن ذلك الشخص هو أنا
    - En lui disant la vérité,c'est tout... Open Subtitles بإخباره الحقيقه هذا كل شيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد