ويكيبيديا

    "بإدارة التغيير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la gestion du changement
        
    • de gestion du changement
        
    • la gestion des modifications
        
    • gouvernance de la réforme
        
    • organisation du changement
        
    • le changement
        
    • du perfectionnement du personnel
        
    Le FNUAP a chargé son coordonnateur exécutif pour la gestion du changement et la continuité des opérations de piloter cette initiative. UN وقد عهد الصندوق إلى منسقه التنفيذي المعني بإدارة التغيير وكفالة استمرارية تصريف الأعمال بمهمة قيادة هذا الجهد.
    :: Apport d'une assistance technique à la Police nationale libérienne pour l'aider à appliquer les recommandations relatives à la gestion du changement UN :: تقديم المساعدة الفنية إلى دائرة الشرطة الوطنية الليبرية من أجل تنفيذ التوصيات الخاصة بإدارة التغيير
    Des réunions régionales sur la gestion du changement avaient examiné les moyens de transformer les bureaux de pays en centres de développement pour répondre aux besoins des pays. UN وقد تولت الاجتماعات اﻹقليمية المتعلقة بإدارة التغيير دراسة الوسائل التي يمكن بواسطتها تحويل المكاتب القطرية إلى مراكز إنمائية تلبي احتياجات بلدان البرنامج.
    Par exemple, le responsable de la gestion du changement ne dispose pas d'un budget pour les activités de formation et de gestion du changement. UN فلم تُرصد مثلا للجهة الريادية المعنية بإدارة التغيير في الفريق ميزانية للتدريب أو لأنشطة إدارة التغيير.
    De nouveaux mécanismes avaient été mis en place, tels que le Comité d'administration et un comité pour la gestion du changement. UN فقد أُنشئت آليات جديدة، مثل اللجنة التنفيذية واللجنة المعنية بإدارة التغيير.
    L'inclusion de la question concernant la gestion du changement était bienvenue. UN ورحﱠب بعض الوفود بإدراج البند الخاص بإدارة التغيير.
    De nouveaux mécanismes avaient été mis en place, tels que le Comité d'administration et un comité pour la gestion du changement. UN فقد أُنشئت آليات جديدة، مثل اللجنة التنفيذية واللجنة المعنية بإدارة التغيير.
    L'inclusion de la question concernant la gestion du changement était bienvenue. UN ورحﱠب بعض الوفود بإدراج البند الخاص بإدارة التغيير.
    Des réunions régionales sur la gestion du changement avaient examiné les moyens de transformer les bureaux de pays en centres de développement pour répondre aux besoins des pays. UN وقد تولت الاجتماعات اﻹقليمية المتعلقة بإدارة التغيير دراسة الوسائل التي يمكن بواسطتها تحويل المكاتب القطرية إلى مراكز إنمائية تلبي احتياجات بلدان البرنامج.
    Visites au titre de la gestion du changement et de la vérification de l'état de préparation UN زيارات إلى المواقع تتعلق بإدارة التغيير وجاهزية المواقع
    Des ressources suffisantes devront également être prévues pour mener les activités importantes que sont la gestion du changement, le transfert des connaissances et le contrôle de la qualité. UN كما يتطلب ذلك قدرا كافيا من الموارد لمعالجة قضايا هامة تتعلق بإدارة التغيير ونقل المعارف ومراقبة النوعية.
    Visites des sites aux fins de la gestion du changement et de la préparation du terrain UN زيارات إلى المواقع تتعلق بإدارة التغيير وجاهزية المواقع
    La mission a formulé une série de recommandations ayant trait à la gestion du changement dans l'avenir immédiat comme à moyen terme. UN وقدّمت البعثة سلسلة من التوصيات تتصل بإدارة التغيير في المستقبل القريب والمتوسط الأجل.
    Apport d'une assistance technique à la Police nationale libérienne pour l'aider à appliquer les recommandations relatives à la gestion du changement UN تقديم مساعدات فنية إلى دائرة الشرطة الوطنية الليبرية من أجل تنفيذ التوصيات الخاصة بإدارة التغيير
    Ce document est centré sur les aspects relatifs aux politiques, au processus Atlas et à la gestion du changement dans la mise en œuvre des normes IPSAS. UN وركزت الوثيقة على السياسة العامة، وعملية أطلس، والجوانب المتصلة بإدارة التغيير في تنفيذ المعايير.
    De ce fait, elle participe activement aux réunions du Groupe consultatif et aux activités de l'équipe spéciale d'aide aux Etats nouvellement indépendants, en particulier pour ce qui est de la gestion du changement à l'intérieur des systèmes d'enseignement et de certains autres systèmes sociaux. UN ومن ثم فهي تشارك بفعالية في اجتماعات اﻷفرقة الاستشارية وفرقة العمل المعنية بمساعدة الدول المستقلة حديثا، وبخاصة فيما يتعلق بإدارة التغيير الحاصل داخل النظم التعليمية وبعض النظم الاجتماعية اﻷخرى.
    Le Conseil a exprimé son mécontentement concernant l'absence de toute réelle consultation depuis le début des propositions de gestion du changement. UN وأعرب المجلس عن عدم رضاه لعدم وجود مشاورات ملائمة منذ بداية المقترحات المتعلقة بإدارة التغيير.
    ii) Continuer à appuyer le remaniement des normes d'échange de données et des versions du RIT sur la base de l'expérience du fonctionnement du système et des modifications adoptées au titre des procédures opérationnelles communes liées à la gestion des modifications et à la gestion des versions; UN مواصلة تقديم الدعم اللازم للتغييرات التي ستُدخل مستقبلاً على معايير تبادل البيانات وإصدارات سجل المعاملات الدولي نتيجة التجربة المكتسبة في مجال تشغيل السجل والتغييرات المعتمدة في إطار الإجراءات التشغيلية الموحدة المتعلقة بإدارة التغيير وإدارة الإصدارات؛
    Afin de gérer cette réforme avec le soin voulu pour que les objectifs susmentionnés se concrétisent, le PNUD a créé le Groupe de gouvernance de la réforme structurelle, qui est dirigé par l'Administrateur associé et comprend des hauts représentants des services du siège et des bureaux régionaux. UN ٣٤ - ولكفالة إدارة التغييرات الهيكلية بعناية تحقيقا للأهداف سالفة الذكر، قام البرنامج الإنمائي بإنشاء فريق يُعنى بإدارة التغيير الهيكلي، ترأسه المديرة المعاونة ويتألف من ممثلين عن الإدارة العليا من المكاتب المركزية والإقليمية.
    Évaluer les moyens de bien gérer le changement UN :: دراسة الوسائل التي تسمح بإدارة التغيير بنجاح
    Groupe pour le changement culturel chargé du perfectionnement du personnel: UN الفريق المعني بإدارة التغيير الثقافي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد