ويكيبيديا

    "بإدارة الشركات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la gouvernance d'entreprise
        
    • la gestion des entreprises
        
    • gouvernement d'entreprise
        
    • la gouvernance des entreprises
        
    • de gouvernance d'entreprise
        
    • la gouvernance de l'entreprise
        
    • l'administration des entreprises
        
    Il a également examiné l'étude de cas réalisée sur la publication d'informations sur la gouvernance d'entreprise au Pakistan. UN كما نظر فريق الخبراء في الدراسة القطرية لكشف المعلومات المتعلقة بإدارة الشركات في باكستان.
    L'adoption de questions comme la gouvernance d'entreprise et la responsabilité sociale des entreprises. UN ○ اعتماد المسائل المتعلقة بإدارة الشركات والمسؤولية الاجتماعية للشركات.
    L'information sur la gouvernance d'entreprise impliquait la publication d'informations très spécifiques sur la gouvernance d'une entreprise. UN فكشف البيانات المتعلقة بإدارة الشركات يعنى الكشف عن معلومات محددة بشأن الجوانب المتعلقة بإدارة الشركات داخل المؤسسة.
    Les Principes pour l'investissement responsable offrent un cadre général visant à aider les propriétaires d'actifs et les gestionnaires de portefeuilles à accorder l'attention voulue aux questions liées à la gouvernance environnementale et sociale et à la gestion des entreprises. UN وتوفر مبادئ الاستثمار المسؤول إطاراً عاماً لمالكي الأصول ومديري الاستثمارات لإيلاء العناية المناسبة للقضايا البيئية والاجتماعية والمتعلقة بإدارة الشركات.
    73. Le représentant de l'OCDE a expliqué la raison d'être de la directive sur le gouvernement d'entreprise. UN 73- وبيَّن ممثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي الأساس المنطقي للمبدأ التوجيهي الحالي الخاص بإدارة الشركات.
    Étude de cas sur la publication d'informations relatives à la gouvernance d'entreprise en France UN دراسة حالة بشأن كشف البيانات المالية المتعلقة بإدارة الشركات في فرنسا
    Étude de cas sur la publication d'informations relatives à la gouvernance d'entreprise en France UN دراسة حالة بشأن كشف البيانات المالية المتعلقة بإدارة الشركات في فرنسا
    Les discussions ont aussi porté sur la relation entre prescriptions facultatives et contraignantes et l'information sur la gouvernance d'entreprise. UN وتناولت المناقشات أيضاً العلاقة بين المتطلبات الطوعية والمتطلبات الإلزامية وكشف البيانات المتصلة بإدارة الشركات.
    1. Publication d'informations sur la gouvernance d'entreprise 18 UN 1- كشف المعلومات المتعلقة بإدارة الشركات 21
    Le Groupe d'experts a prié la CNUCED de dispenser une aide technique aux institutions locales qui souhaiteraient elles-mêmes réaliser des études de cas nationales utilisant les critères de l'ISAR relatifs aux bonnes pratiques en matière d'information sur la gouvernance d'entreprise. UN وطلب فريق الخبراء إلى أمانة الأونكتاد أن تواصل تقديم الإرشادات التقنية إلى المؤسسات المحلية الراغبة في إعداد دراسات حالات إفرادية قطرية موحدة باستخدام المعايير التي وضعها فريق الخبراء بشأن الممارسات الجيدة في مجال الكشف عن المعلومات المتعلقة بإدارة الشركات.
    1. Publication d'informations sur la gouvernance d'entreprise UN 1- كشف المعلومات المتعلقة بإدارة الشركات
    Dans le cadre de ses travaux relatifs à l'information sur la gouvernance d'entreprise, l'ISAR a réalisé la publication intitulée Guide des bonnes pratiques en matière d'information sur la gouvernance d'entreprise. UN وشمل عمل الفريق في مجال الكشف عن المعلومات المتعلقة بإدارة الشركات نَشَر إرشادات بشأن الممارسات الجيدة في الكشف عن البيانات في سياق إدارة الشركات.
    D. Publication d'informations sur la gouvernance d'entreprise 46−51 14 UN دال - كشف المعلومات المتعلقة بإدارة الشركات 17
    Publication d'informations sur la gouvernance d'entreprise UN كشف المعلومات المتعلقة بإدارة الشركات
    D. Publication d'informations sur la gouvernance d'entreprise UN دال - كشف المعلومات المتعلقة بإدارة الشركات
    Le représentant de la Banque mondiale a commenté les études de la CNUCED sur la publication d'informations sur la gouvernance d'entreprise et les incidences de la crise financière sur l'évolution de la situation en matière de gouvernance d'entreprise et de publication d'informations correspondantes. UN وعقَّب ممثل البنك الدولي على دراسات الأونكتاد لكشف المعلومات المتعلقة بإدارة الشركات وأثر الأزمة المالية على التطورات في مجال إدارة الشركات وكشف معلوماتها.
    Les experts ont aussi examiné les travaux futurs de l'ISAR dans le domaine de la transparence et de l'information sur la gouvernance d'entreprise. UN ونظر الخبراء أيضا في العمل الذي سيضطلع به فريق الخبراء مستقبلا في مجال الشفافية وكشف البيانات المالية المتعلقة بإدارة الشركات.
    Elle a été proposée comme sujet de futurs travaux aux dixseptième et dixhuitième sessions de l'ISAR; elle a été abordée à la dixneuvième session dans le cadre des prescriptions en matière d'information sur la gouvernance d'entreprise. UN فقد اقترح ذلك كمجال للعمل المستقبلي في الدورتين السابعة عشرة والثامنة عشرة للفريق؛ ونوقشت المسألة أيضا في الدورة التاسعة عشرة كجزء من متطلبات كشف البيانات المالية المتعلقة بإدارة الشركات.
    Lancés sous l'égide du Bureau du Pacte mondial, de l'Initiative du Programme des Nations Unies pour l'environnement relative au financement, et d'un groupe de 20 investisseurs institutionnels, les Principes d'éthique de l'investissement régissent la prise en compte des questions sociales et écologiques ainsi que la gestion des entreprises dans le cadre des pratiques d'investissement. UN توفر مبادرة مبادئ الاستثمار المسؤول التي دعا إليها مكتب الميثاق العالمي، والمبادرة المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومجموعة تمثل 20 مؤسسة استثمارية، للمستثمرين إطار عمل لتعميم المسائل البيئية والاجتماعية والمتعلقة بإدارة الشركات في صلب الممارسات الاستثمارية.
    Les < < Principes relatifs au gouvernement d'entreprise > > de l'OCDE diffèrent en ce qu'ils sont le seul code s'adressant principalement aux décideurs et responsables politiques. UN وتختلف مبادئ منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي المتعلقة بإدارة الشركات من حيث إنها مدونة القواعد الوحيدة الموجهة أساساً لواضعي السياسات.
    24. Depuis les premières formes de réglementation du travail, et dans le domaine en constante évolution de la gouvernance des entreprises, les codes de sociétés, les initiatives d'ONG et les directives intergouvernementales ont proliféré, témoignant souvent d'un souci de justice, d'équité et de solidarité. UN 24- منذ تطبيق أولى أشكال أنظمة العمل وفي إطار المجال المتغير المتعلق بإدارة الشركات والقوانين المنظمة للشركات، كثرت المبادرات التي أطلقتها المنظمات غير الحكومية والمبادئ التوجيهية الحكومية الدولية التي تقر في كثير من الأحيان بوجود شواغل تتعلق بالعدالة والإنصاف والتضامن.
    20. La stabilité financière n'était pas simplement une question de gouvernance mondiale, mais aussi de gouvernance d'entreprise. UN 20- وأشار إلى أن مسألة الاستقرار المالي لا تتعلق بالإدارة العالمية وحدها بل تتعلق أيضاً بإدارة الشركات.
    75. Le groupe est convenu qu'une information devrait être diffusée en temps utile sur toutes les questions importantes liées à la gouvernance de l'entreprise. UN 75- اتفق الفريق على أنه يتعين الكشف في الوقت المناسب عن كافة القضايا المادية المتصلة بإدارة الشركات.
    La restructuration des entreprises est lente et limitée car elle est entravée par l'immaturité et les imperfections des mécanismes naissants de marché ainsi que par l'inadéquation du cadre dans lequel s'inscrit l'administration des entreprises et les incertitudes entourant la propriété. UN وعملية إعادة هيكلة قطاع المشاريع جارية ببطء وبقدر محدود. ويعوقها عدم نضج الأسواق المالية الناشئة وما يشوبها من النقائص وعدم كفاءة الإطار الخاص بإدارة الشركات وعدم وضوح في الملكية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد