ويكيبيديا

    "بإدارة قضاء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • administration de la justice pour
        
    Le Myanmar collabore avec l'UNICEF en ce qui concerne l'administration de la justice pour mineurs. UN وتعاونت ميانمار مع منظمة اليونيسيف في ما يتعلق بإدارة قضاء الأحداث.
    Une compilation des instruments internationaux et des documents relatifs à l'administration de la justice pour mineurs a été publiée. UN وتم تجميع ونشر مجموعة من الصكوك والوثائق الدولية المتعلقة بإدارة قضاء الأحداث.
    La surreprésentation des enfants roms dans l'administration de la justice pour mineurs demeure un grave problème. UN وما زال العدد المفرط لأطفال غجر الروما المشمولين بإدارة قضاء الأحداث مصدر قلق كبير.
    S'agissant de la législation interne relative à l'administration de la justice pour mineurs, le Comité est préoccupé par les difficultés auxquelles sont confrontés les moins de 18 ans en liberté surveillée. UN وفيما يتعلق بالتشريعات المحلية المتعلقة بإدارة قضاء الأحداث، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء الصعوبات التي يواجهها الأشخاص دون 18 سنة من العمر الذين يتمّ الإفراج عنهم تحت المراقبة.
    vi) La réforme de la loi sur l'administration de la justice pour mineurs; UN ' 6` إصلاح القانون المتعلق بإدارة قضاء الأحداث؛
    419. En ce qui concerne l'administration de la justice pour mineurs, le Comité se déclare préoccupé par la situation actuelle qui ne tient pas compte de l'esprit et des dispositions de la Convention. UN ٤١٩ - وفيما يتعلق بإدارة قضاء اﻷحداث، تشعر اللجنة بالقلق ﻷن الوضع الحالي لا يعكس روح وأحكام الاتفاقية.
    432. Pour ce qui est de l'administration de la justice pour mineurs, le Comité suggère de faire le nécessaire pour appliquer pleinement les principes et dispositions énoncés dans la Convention. UN ٤٣٢ - وفيما يتعلق بإدارة قضاء اﻷحداث، يقترح اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ مبادئ ونصوص الاتفاقية بالكامل.
    L'âge, trop bas, de la responsabilité pénale et la législation nationale relative à l'administration de la justice pour mineurs ne semblent pas compatibles avec les dispositions pertinentes de la Convention, soit les articles 37 et 40. UN إذ يبدو أن السن المنخفضة للمسؤولية الجنائية والتشريع الوطني المتعلق بإدارة قضاء اﻷحداث يتنافيان مع أحكام الاتفاقية، وبالتحديد المادتان ٧٣ و ٠٤.
    Le Comité se demande si l'application de telles ordonnances à de jeunes enfants est compatible avec les principes et les dispositions de la Convention relatifs à l'administration de la justice pour mineurs, en particulier avec les articles 3, 37, 39 et 40. UN وتشعر اللجنة بالقلق بشأن مدى اتفاق تطبيق هذه اﻷوامر الخاصة بالتدريب المأمون على صغار اﻷطفال مع مبادئ وأحكام الاتفاقية المتعلقة بإدارة قضاء اﻷحداث، وبخاصة موادها ٣ و٧٣ و٩٣ و٠٤.
    155. En ce qui concerne l'administration de la justice pour mineurs, le Comité se déclare préoccupé par la situation actuelle qui ne tient pas compte de l'esprit et des dispositions de la Convention. UN ٥٥١- وفيما يتعلق بإدارة قضاء اﻷحداث، تشعر اللجنة بالقلق ﻷن الوضع الحالي لا يعكس روح وأحكام الاتفاقية.
    168. Pour ce qui est de l'administration de la justice pour mineurs, le Comité suggère que le nécessaire soit fait pour appliquer pleinement les principes et dispositions énoncés dans la Convention. UN ٨٦١- وفيما يتعلق بإدارة قضاء اﻷحداث، يقترح اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ مبادئ ونصوص الاتفاقية بالكامل.
    L'âge, trop bas, de la responsabilité pénale et la législation nationale relative à l'administration de la justice pour mineurs ne semblent pas compatibles avec les dispositions pertinentes de la Convention, soit les articles 37 et 40. UN إذ يبدو أن السن المنخفضة للمسؤولية الجنائية والتشريع الوطني المتعلق بإدارة قضاء اﻷحداث يتنافيان مع أحكام الاتفاقية، وبالتحديد المادتان ٧٣ و٠٤.
    Le Comité se demande si l'application de telles ordonnances à de jeunes enfants est compatible avec les principes et les dispositions de la Convention relatifs à l'administration de la justice pour mineurs, en particulier avec les articles 3, 37, 39 et 40. UN وتشعر اللجنة بالقلق بشأن مدى اتفاق تطبيق هذه اﻷوامر الخاصة بالتدريب المأمون على صغار اﻷطفال مع مبادئ وأحكام الاتفاقية المتعلقة بإدارة قضاء اﻷحداث، وبخاصة موادها ٣ و٧٣ و٩٣ و٠٤.
    74. Les activités des sections nationales consistent notamment à dispenser une formation spécialisée aux fonctionnaires de la justice pénale qui prennent part à l'administration de la justice pour enfants. UN 74- وتشمل أنشطة الفروع الوطنية للحركة توفير تدريب متخصص لموظفي العدالة الجنائية المعنيين بإدارة قضاء الأطفال.
    7. S'agissant de l'administration de la justice pour mineurs, il existait des juges spécialistes de ce domaine. UN 7 - وفيما يتعلق بإدارة قضاء الأحداث، أشير إلى وجود قضاة متخصصين في قضاء الأحداث.
    À cette fin, les États devraient créer des structures spécialisées au sein de la police et dispenser une formation spécialisée à tous les fonctionnaires intervenant dans l'administration de la justice pour mineurs. UN ولتحقيق هذا الهدف، ينبغي أن تنشأ الدول تخصصات داخل الشرطة وأن تنص على التدريب المتخصص لصالح جميع الموظفين المعنيين بإدارة قضاء الأحداث.
    d) De mettre sur pied des programmes de formation concernant les normes internationales pertinentes à l'intention de tous les professionnels qui participent à l'administration de la justice pour mineurs; UN (د) وضع برامج لتدريب جميع الفنيين المعنيين بإدارة قضاء الأحداث على المعايير الدولية ذات الصلة؛
    118. La situation concernant l'administration de la justice pour mineurs, et plus particulièrement sa non—conformité avec les articles 37, 39 et 40 de la Convention ainsi qu'avec d'autres normes internationales pertinentes, est un sujet de préoccupation pour le Comité. UN ٨١١- ومن دواعي قلق اللجنة أيضاً الحالة فيما يتصل بإدارة قضاء اﻷحداث، وبخاصة الافتقار إلى الاتساق مع المواد ٧٣ و٩٣ و٠٤ من الاتفاقية وكذلك مع المعايير الدولية اﻷخرى ذات الصلة.
    269. La question de l'administration de la justice pour mineurs et, en particulier, de sa compatibilité avec les articles 37, 39 et 40 de la Convention et d'autres normes internationales pertinentes, est source de préoccupation. UN ٩٦٢- ومن دوعي القلق، أيضا، الحالة المتصلة بإدارة قضاء اﻷحداث، ولا سيما اتساقها مع المواد ٧٣ و٩٣ و٠٤ من الاتفاقية فضلاً عن معايير دولية أخرى ذات صلة.
    Dans cette même résolution, il invitait les États Membres à fournir ou offrir une formation spécialisée aux agents du système de justice pénale s'occupant de l'administration de la justice pour enfants et à faire usage des différents outils mis au point par les membres du Groupe interinstitutions sur la justice pour mineurs. UN ودعا المجلس الدول الأعضاء أيضا، في ذلك القرار، إلى أن توفّر أو تقدّم تدريبا متخصّصا لمسؤولي العدالة الجنائية المعنيين بإدارة قضاء الأطفال، والاستفادة من مختلف الأدوات التي وضعها أعضاء الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد