Il espère donc que le Bureau ne recommandera pas l'inscription du point 167 à l'ordre du jour de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale. | UN | ولذلك، يعرب عن الأمل في ألا يوصي المكتب بإدراج البند 167 في جدول أعمال الجمعية العامة للدورة الخامسة والستين. |
Le Bureau décide de recommander l'inscription du point 62 sous le titre B. | UN | قرر المكتب أن يوصي بإدراج البند 62 تحت العنوان باء. |
Le Bureau décide de recommander l'inscription du point 123 sous le titre I. | UN | قرر المكتب أن يوصي بإدراج البند 123 تحت العنوان طاء. |
14. Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale d'inscrire le point 160 à l'ordre du jour de sa cinquante-deuxième session. | UN | ١٤ - قرر المكتب توصية الجمعية العامة بإدراج البند ١٦٠ في جدول أعمال دورتها الثانية والخمسين. |
L’Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 44 tendant à inscrire le point 158. | UN | ووافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة ٤٤ بإدراج البند ١٥٨. |
Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale d'inscrire la question à l'ordre du jour de la cinquante-cinquième session et de l'examiner directement en séance plénière. | UN | وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج البند في جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين وبالنظر به مباشرة في جلسة عامة. |
Le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale d'inscrire cette question au projet d'ordre du jour de la cinquante-sixième session. | UN | وفي هذا الصدد، قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج البند في مشروع جدول أعمال الدورة السادسة والخمسين. |
Le Bureau décide de recommander l'inscription du point 160 sous le titre I. | UN | قرر المكتب أن يوصي بإدراج البند 160 تحت العنوان طاء. |
Le Bureau décide de recommander l'inscription du point 161 sous le titre I. | UN | قرر المكتب أن يوصي بإدراج البند 161 تحت العنوان طاء. |
Le Bureau décide de recommander l'inscription du point 162 sous le titre I. | UN | قرر المكتب أن يوصي بإدراج البند 162 تحت العنوان طاء. |
Le Bureau décide de recommander l'inscription du point 163 sous le titre I. | UN | وقرر المكتب أن يوصي بإدراج البند 163 تحت العنوان طاء. |
Le Bureau décide de recommander l'inscription du point 164 sous le titre I. | UN | قرر المكتب أن يوصي بإدراج البند 164 تحت العنوان طاء. |
Le Bureau décide de recommander l'inscription du point 165 sous le titre I. | UN | قرر المكتب أن يوصي بإدراج البند 165 تحت العنوان طاء. |
15. Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale d'inscrire le point 161 à l'ordre du jour. | UN | ١٥ - قرر المكتب توصية الجمعية العامة بإدراج البند ١٦١ في جدول الأعمال. |
16. Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale d'inscrire le point 162 à l'ordre du jour. | UN | ١٦ - قرر المكتب توصية الجمعية العامة بإدراج البند ١٦٢ في جدول الأعمال. |
46. Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale d'inscrire le point 160 à l'ordre du jour de la cinquante-troisième session. | UN | ٦٤ - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج البند ١٦٠ في جدول أعمال الدورة الثالثة والخمسين. |
L’Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 46 tendant à inscrire le point 160. | UN | ووافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة ٤٦ بإدراج البند ١٦٠. |
On peut s'attendre à ce que celui-ci recommande d'inscrire la question à l'ordre du jour de la prochaine session de la Conférence générale. | UN | ويتوقع أن يوصي المجلس بإدراج البند في جدول أعمال الدورة المقبلة للمؤتمر العام لليونسكو. |
Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale d'inscrire cette question additionnelle à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-sixième session. | UN | 2 - وقرر المكتب أن يوصي بإدراج البند الإضافي في جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة. |
Le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale que cette question soit inscrite à l'ordre du jour. | UN | وقد قرر المكتب توصية الجمعية العامة بإدراج البند في جدول اﻷعمال. |
À sa 2e séance plénière, le 19 septembre 2008, sur la recommandation du Bureau, l'Assemblée générale a inscrit cette question à son ordre du jour et l'a renvoyée à la Première Commission. | UN | 2 - وقررت الجمعية العامة، في جلستها العامة الثانية، المعقودة في 19 أيلول/سبتمبر 2008، أن تقوم، بناء على توصية المكتب، بإدراج البند في جدول أعمالها، وإحالته إلى اللجنة الأولى. |
Il appelle donc le représentant du Pakistan à accepter l'inscription de la question à l'ordre du jour. | UN | ولذا فهو يناشد ممثل باكستان أن يسمح بإدراج البند. |
Le Bureau décide de recommander que la question soit inscrite en tant qu'alinéa du point 112 de l'ordre du jour de la session en cours et de la renvoyer à la Troisième Commission. | UN | وقرر المكتب أن يوصي بإدراج البند الفرعي بوصفه بندا فرعيا للبند ١١٢ من جدول أعمال الدورة الحالية، وبأن يحال إلى اللجنة الثالثة. |
Le Bureau a décidé de recommander que le point 157 du projet d'ordre du jour soit inscrit à l'ordre du jour en tant qu'alinéa du point 109 du projet d'ordre du jour. | UN | قرر مكتب الجمعية أن يوصي بإدراج البند ١٥٧ من مشروع جدول اﻷعمال باعتباره بندا فرعيا للبند ١٠٩ من مشروع جدول اﻷعمال. |
L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 57 du rapport, tendant à ce que l'alinéa j) du point 95 soit inscrit à l'ordre du jour de cette session sous le titre G (Désarmement). | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 57 من التقرير، بإدراج البند الفرعي (ي) من البند 95 في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان زاي (نزع السلاح). |
15. Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale d'inscrire ce point sur l'ordre du jour et de l'examiner directement en séance plénière. | UN | 15 - قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بإدراج البند في جدول الأعمال وأن ينظر فيه في الجلسة العامة مباشرة. |
Le Président (parle en anglais) : Au paragraphe 75, le Bureau a décidé de ne pas recommander l'inclusion du point 169 du projet d'ordre du jour. | UN | فيما يتعلق بالفقرة 75، قرر المكتب ألا يوصي بإدراج البند 169 من مشروع جدول الأعمال. |
Nous soutenons donc la décision du Bureau de ne pas recommander l'inscription de ce point à l'ordre du jour de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. | UN | وبناءً على ذلك، فإننا نؤيد قرار المكتب بعدم التوصية بإدراج البند في جدول أعمال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة |
Des vues divergentes ont été exprimées concernant l'inclusion de la question supplémentaire à l'ordre du jour. | UN | وأُعرب عن آراء متضاربة فيما يتعلق بإدراج البند التكميلي في جدول الأعمال. |