On doit réparer les tentes. Je t'appelle après. Reçu ? | Open Subtitles | ،ولكنّ الخِيام سقطتْ لهذا سنقوم بإصلاحها الآن، حسنًا؟ |
Ces choses vont la réparer, donc elle ne l'est pas. | Open Subtitles | ستقوم هذه الأشياء بإصلاحها لذا من الواضح بأنها لم تمت |
Ils ont des salles aseptisées pour réparer les ordinateurs. | Open Subtitles | لديهم غُرف مُعقّمة هُناك من أجل الأجهزة التي يقومون بإصلاحها. |
Elle pensait que c'était un signe, alors elle ne l'a jamais réparé. | Open Subtitles | إعتقدت أنّها كانت إشارة، لذا لم تقم بإصلاحها أبداً. |
Euh, le problème est due à une panne que je n'ai pas encore réparée... | Open Subtitles | الأمر بشأن مُجرد مشكلة لم أقُم بإصلاحها بعد |
Si une ampoule ne marche plus, les gens la répare ou la change. | Open Subtitles | عندما لمبة المصباح تحترق الناس الأخرين يقومون بإصلاحها,يحضرون واحدة جديدة لكن عندما تحترق عند الكاثوليكي |
Peut être que vous pourriez, toutes les deux, à l'arranger un peu, | Open Subtitles | ربّما يمكنكما مساعدتي بإصلاحها قليلاً، بواسطة إعطائها لمسة أنثوية صغيرة. |
Nous sommes attachés à sa réforme et prêts à assumer de plus grandes responsabilités sur la scène internationale. | UN | ونحن ملتزمون بإصلاحها وعلى استعداد لتحمل مسؤوليات أكبر على الساحة الدولية. |
Il a dis qu'il était plus simple de détruire les choses plutôt que les réparer. | Open Subtitles | كم من السهل أن تقوم بكسر الأشياء ثم تقوم بإصلاحها. |
Quelqu'un m'a cassé l'oreille... et vous allez me la réparer. | Open Subtitles | شخص ما قام بإتلاف أذني كما ترى وأنت ستقوم بإصلاحها |
Je suggère de nous poser près de la porte, de voir quel est le pépin et même de le réparer. | Open Subtitles | حسناً، أنا أقتَرح أن نرسُو بالقُرب من البوابه و نُحاول مَعرفة لماذا لا تعمل، ونقُوم بإصلاحها ؟ |
On peut le réparer. On va le réparer! | Open Subtitles | تستطيع أن نصلحها , سوف نقوم بإصلاحها أجل , هيا يا رفاق سوف نقوم بإصلاحها |
Il faut réparer le mal dans d'autres vies, jusqu'à ce que ce soit réglé. | Open Subtitles | التي عليك القيام بإصلاحها أو إلى أن تعمل بهذا |
Elle roule pas encore, mais on va la réparer. | Open Subtitles | حسنا ً .. انها لاتعمل حاليا ً لكن سوف نقوم بإصلاحها |
Ton frère m'a dit que je ne lui avais pas demandé de réparer la charnière. | Open Subtitles | كورتني ، لقد تحدثت مع أخوك وقد قال أني لم آمره بإصلاح البوابة فقد كنت أنت من أمرته بإصلاحها هل سمعتني ؟ |
Ouais, c'est la roue. Je vais la réparer. | Open Subtitles | أجل، إنّها العجلة، سأقوم بإصلاحها. |
Elle est peut-être impossible à réparer. | Open Subtitles | لعلّها معطوبة لدرجة لا تسمح بإصلاحها |
On parie qu'il va être réparé maintenant ? | Open Subtitles | هل تودين المُراهنة أنه سيقوم بإصلاحها الآن؟ |
Il l'a réparée. Améliorée, même! C'est formidable, Ray. | Open Subtitles | و يقوم بإصلاحها ، بل و تطويرها هذا مدهش يا (راي) |
Mais taper sur les choses, ça les répare. | Open Subtitles | ولكن ضرب الأشياء يقوم بإصلاحها |
C'est absolument de ma faute et je vais arranger ça. | Open Subtitles | هذه غلطتي بكلّ تأكيد وسأقوم بإصلاحها. |
Les États Membres de l'Organisation ne cessent de souhaiter sa réforme afin de la rendre plus démocratique et plus à même de répondre aux besoins de toutes les nations, riches et pauvres, grandes et petites, puissantes et faibles. | UN | وقد تاقت الدول الأعضاء في هذه المنظمة باستمرار للقيام بإصلاحها لجعلها أكثر ديمقراطية وأكثر قدرة على الاستجابة لاحتياجات جميع الأمم، الغنية والفقيرة، الكبيرة والصغيرة، القوية والضعيفة. |