C'est la première fois que l'armée veut me donner quelque chose. | Open Subtitles | لأول مرة الجيش لم يرغب أبداً بإعطائي أي شيء |
Et tu réagis en tardant à me donner des informations ? | Open Subtitles | لذلك ردك على هذا أن تؤخر بإعطائي معلومات هامة؟ |
Je suis juste très flemmard, et vous m'avez donné une excuse pour rien faire. | Open Subtitles | و لكنني كسول جداً و قمتم بإعطائي عذراً لعدم القيام بشيء |
Au tournoi de la main, vous me avez donné votre faveur. | Open Subtitles | في مسابقة مساعد املك, حينما قمت بإعطائي حسن صنعك. |
Un gars en ville me donne 500 $ pour les chaînes que Seward portera à l'exécution... 300 autres dollars pour la cagoule qu'il aura sur sa tête. | Open Subtitles | الرجال وسط المدينة قاموا بإعطائي 500 دولار للأغلال التى سيرتديها للأعدام و300 دولار آخر للقلنسوه التى سيرتديها على وجهه |
Alors donnez -une preuve de votre humilité en me donnant votre vie. | Open Subtitles | إذاً أعطني دليل على إذلالك بإعطائي حياتك |
Quand j'ai pris de la poitrine, les gens ont commencé à me donner des trucs, et je suis devenu bordélique, mais après on doit grandir. | Open Subtitles | عندما نمى صدري . الناس بدأو بإعطائي أشياء و أصبحت مشوشاً , لكن بعد ذلك عليك أن تكبر |
Écoutez, Maître, quelqu'un m'a dit que c'est normal de me donner plus quand on gagne beaucoup. | Open Subtitles | اسمع، يا سيدي، بعض الأشخاص قالوا تجري العادة بإعطائي قدراً أكبر من الغنيمة عندما أفوز بشكل كبير |
Si vous ne voulez pas me donner la récompense qui me revient de droit, je vais devoir trouver quelque chose de valeur égale ou plus grande. | Open Subtitles | إن لم تقبلوا بإعطائي أي جائزة من حقي تماما سوف أضطر لإبتكار شيء آخر ذو قيمة موازية أو أعلى |
Peux-tu me donner une heure, aussi précise que possible | Open Subtitles | أيمكنك بإعطائي , أقرب وقتٍ بإمكانك بالوقتِ |
Alors commence par me donner des chèques avec des noms dessus ! | Open Subtitles | إذاً ابدأ بإعطائي شيكات عليها أسماء لعينة |
Je veux attendre que le procureur général me rappelle pour me donner son opinion. | Open Subtitles | اريد أن أنتظر حتى يقوم المدعي العام بإعطائي رأيه في هذا الأمر |
C'est pourquoi j'ai demandé une copie du permis du Dr Reid, ce qu'il m'a donné gaiement. | Open Subtitles | و لذلك طلبت من ذلك الرجل نسخة من رخصة قيادته و قام بإعطائي اياها بسعادة |
Il y avait un monastère, et les moines m'ont donné un endroit agréable et chaud pour dormir, de la soupe, | Open Subtitles | كان هناك دير، والرهبان قاموا بإعطائي مكاناً لطيفاً ودافئاً للنوم، وبعض الحساء، |
Il y avait un monastère, et les moines m'ont donné un endroit agréable et chaud pour dormir, de la soupe, | Open Subtitles | كان هناك دير، والرهبان قاموا بإعطائي مكاناً لطيفاً ودافئاً للنوم، وبعض الحساء، |
Le père Noël m'a donné une Toutou Palette. | Open Subtitles | انظر ,سانتا قام بإعطائي لعبة حظيرة الجراء |
Et puis le mois dernier tu m'as donné cette carte de crédit. | Open Subtitles | و الشهر الماضي قمت بإعطائي هذه البطاقة الاتمانية |
Je n'ai pas besoin que quelqu'un me donne des conseils ou me soumette des idées | Open Subtitles | لا أريد من أحد أن يعطيني نصائح أو من أحد أن يقوم بإعطائي بعض الأقكار عن هذا. |
Puis fiston signe la perte du royaume en me donnant la clé. | Open Subtitles | وفي المقابل الأبن يفشل بحماية المملكه بإعطائي المفتاح |
À Noël dernier, elle m'a offert une machine de sport et une essoreuse à salade. | Open Subtitles | معي في عيد رأس السنة الأخير، كمثال قامت بإعطائي مجموعة أجهزة تمرين |
Vous me donnez le cas, je leur donne les coordonnées de ces armes. | Open Subtitles | ستقوم بإعطائي الحقيبة وسأزودك بإحداثيات موقع الأسلحة |
Ouais, parce que c'est exactement ce que tu me donnes. | Open Subtitles | صحيح، لأن ذلك بالضبط ما تقوم بإعطائي إياه. |