ويكيبيديا

    "بإلغاء الالتزامات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'annulation d'engagements
        
    1. Se conformer aux dispositions relatives à l'annulation d'engagements non réglés et renforcer les mécanismes de contrôle pour vérifier la validité des engagements UN تجاوزتها الأحداث الامتثال للأحكام المتعلقة بإلغاء الالتزامات غير المصفاة وتعزيز آليات مراقبة صحة الالتزامات
    1. Se conformer aux dispositions relatives à l'annulation d'engagements non réglés et renforcer les mécanismes de contrôle pour vérifier la validité des engagements UN تجاوزتها الأحداث الامتثال للأحكام المتعلقة بإلغاء الالتزامات غير المصفاة وتعزيز آليات مراقبة صحة الالتزامات
    6. Se conformer aux dispositions relatives à l'annulation d'engagements non réglés et renforcer les mécanismes de contrôle afin d'être en mesure de vérifier la validité des engagements UN التقيد بالأحكام المتعلقة بإلغاء الالتزامات غير المصفاة وبأن تعزز آلياتها للتحقق من مدى صحة الالتزامات
    Au paragraphe 60, le Comité a réitéré sa recommandation selon laquelle le HCR devrait se conformer aux dispositions relatives à l'annulation d'engagements non réglés et renforcer ses mécanismes de contrôle afin d'être en mesure de vérifier la validité des engagements. UN 467 - في الفقرة 60، كرر المجلس توصيته بأن تتقيد المفوضية بالأحكام المتعلقة بإلغاء الالتزامات غير المصفاة وأن تعزز آلياتها للتحقق من مدى صحة الالتزامات.
    a) Se conformer aux dispositions relatives à l'annulation d'engagements non réglés et renforcer ses mécanismes de contrôle afin d'être en mesure de vérifier la validité des engagements (par. 37); UN (أ) الامتثال للأحكام المتعلقة بإلغاء الالتزامات غير المصفاة وتعزيز آلياتها لمراقبة صحة الالتزامات (الفقرة 37)؛
    Le Comité réitère sa recommandation tendant à ce que le HCR se conforme aux dispositions relatives à l'annulation d'engagements non réglés et renforce ses mécanismes de contrôle afin d'être en mesure de vérifier la validité des engagements. UN 37 - ويكرر المجلس من جديد تأكيد توصيته التي تنص على أن تمتثل المفوضية للأحكام المتعلقة بإلغاء الالتزامات غير المصفاة وأن تعزز آلياتها لمراقبة صحة الالتزامات.
    a) Se conformer aux dispositions relatives à l'annulation d'engagements non réglés et renforcer ses mécanismes de contrôle afin d'être en mesure de vérifier la validité des engagements (par. 37); UN (أ) الامتثال للأحكام المتعلقة بإلغاء الالتزامات غير المصفاة وتعزيز آلياتها لمراقبة صحة الالتزامات (الفقرة 37)؛
    c) Se conforme aux dispositions relatives à l'annulation d'engagements non réglés et renforce ses mécanismes de contrôle afin d'être en mesure de vérifier la validité des engagements (par. 60); UN (ج) الامتثال للأحكام المتعلقة بإلغاء الالتزامات غير المصفاة وتعزيز آليات مراقبة صحة الالتزامات (الفقرة 60)؛
    Au paragraphe 37 de son précédent rapport, le Comité a réitéré sa recommandation tendant à ce que le HCR se conforme aux dispositions relatives à l'annulation d'engagements non réglés et renforce ses mécanismes de contrôle afin d'être en mesure de vérifier la validité des engagements. UN 50 - وكررّ المجلس الفقرة في 37 من تقريره السابق توصيته بأن تتقيد المفوضية بالأحكام المتعلقة بإلغاء الالتزامات غير المصفاة وبأن تعزز ما لديها من آليات للتحقق في صحة الالتزامات.
    Le Comité réitère sa recommandation antérieure selon laquelle le HCR devrait se conformer aux dispositions relatives à l'annulation d'engagements non réglés et renforcer ses mécanismes de contrôle afin d'être en mesure de vérifier la validité des engagements. UN 60 - يكرر المجلس توصيته السابقة بأن تتقيد المفوضية بالأحكام المتعلقة بإلغاء الالتزامات غير المصفاة وبأن تعزز آلياتها للتحقق من مدى صحة الالتزامات.
    c) Se conforme aux dispositions relatives à l'annulation d'engagements non réglés et renforce ses mécanismes de contrôle afin d'être en mesure de vérifier la validité des engagements (par. 60); UN (ج) الامتثال للأحكام المتعلقة بإلغاء الالتزامات غير المصفاة وتعزيز آليات مراقبة صحة الالتزامات (الفقرة 60)؛
    50. Au paragraphe 37 de son précédent rapport, le Comité a réitéré sa recommandation tendant à ce que le HCR se conforme aux dispositions relatives à l'annulation d'engagements non réglés et renforce ses mécanismes de contrôle afin d'être en mesure de vérifier la validité des engagements. UN 50- وكررّ المجلس الفقرة في 37 من تقريره السابق توصيته بأن تتقيد المفوضية بالأحكام المتعلقة بإلغاء الالتزامات غير المصفاة وبأن تعزز ما لديها من آليات للتحقق في صحة الالتزامات.
    60. Le Comité réitère sa recommandation antérieure selon laquelle le HCR devrait se conformer aux dispositions relatives à l'annulation d'engagements non réglés et renforcer ses mécanismes de contrôle afin d'être en mesure de vérifier la validité des engagements. UN 60- يكرر المجلس توصيته السابقة بأن تتقيد المفوضية بالأحكام المتعلقة بإلغاء الالتزامات غير المصفاة وبأن تعزز آلياتها للتحقق من مدى صحة الالتزامات.
    En ce qui concerne les observations relatives à l'annulation d'engagements non réglés, le Comité consultatif partage la préoccupation exprimée par le Comité des commissaires aux comptes au sujet de la fréquence des annulations d'engagements d'exercices antérieurs, qui pourrait être l'indice d'une surévaluation des dépenses de ces exercices. UN وقالت، فيما يتعلق بالملاحظة المضمونية الأولى، التي تتصل بإلغاء الالتزامات غير المصفاة، أن اللجنة الاستشارية شاطرت المجلس قلقه إزاء أن ارتفاع معدل إلغاء الالتزامات عن الفترات السابقة قد يكون مؤشرا على المبالغة في تقدير النفقات في السنوات السابقة.
    7. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que les recommandations du Comité des commissaires aux comptes, notamment celles qui ont trait à l'annulation d'engagements non réglés et au système de gestion du matériel, et les recommandations correspondantes du Comité consultatif soient appliquées intégralement, rapidement et en temps utile, sous réserve des dispositions de la présente résolution ; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات، بما فيها التوصيات المتعلقة بإلغاء الالتزامات غير المصفاة وبنظام إدارة الأصول، ولتوصيات اللجنة الاستشارية ذات الصلة، على وجه السرعة وفي الوقت المناسب، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    7. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que les recommandations du Comité des commissaires aux comptes, notamment celles qui ont trait à l'annulation d'engagements non réglés et au système de gestion du matériel, et les recommandations correspondantes du Comité consultatif soient appliquées intégralement, rapidement et en temps utile, sous réserve des dispositions de la présente résolution ; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات، بما فيها التوصيات المتعلقة بإلغاء الالتزامات غير المصفاة وبنظام إدارة الأصول، ولتوصيات اللجنة الاستشارية ذات الصلة، على وجه السرعة وفي الوقت المناسب، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    7. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que les recommandations du Comité des commissaires aux comptes, notamment celles qui ont trait à l'annulation d'engagements non réglés et au système de gestion du matériel, et les recommandations correspondantes du Comité consultatif soient appliquées intégralement, rapidement et en temps utile, sous réserve des dispositions de la présente résolution; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل، على وجه السرعة وفي الوقت المناسب، لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات، بما فيها التوصيات المتعلقة بإلغاء الالتزامات غير المصفاة ونظام إدارة الأصول، وتوصيات اللجنة الاستشارية ذات الصلة، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    5. < < Le Comité réitère sa recommandation antérieure selon laquelle le HCR devrait se conformer aux dispositions relatives à l'annulation d'engagements non réglés et renforcer ses mécanismes de contrôle afin d'être en mesure de vérifier la validité des engagements. > > (par. 60) UN 5- " يكرر المجلس توصيته السابقة بأن تتقيد المفوضية بالأحكام المتعلقة بإلغاء الالتزامات غير المصفاة وبأن تعزز آلياتها للتحقق من مدى صحة الالتزامات " (الفقرة 60).
    Au paragraphe 37 de son rapport sur l'exercice clos le 31 décembre 2008 (A/64/5/Add/5, chap. II), le Comité a réitéré sa recommandation tendant à ce que le HCR se conforme aux dispositions relatives à l'annulation d'engagements non réglés et renforce ses mécanismes de contrôle afin d'être en mesure de vérifier la validité des engagements. UN 489 - في الفقرة 37 من تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 (A64/5/Add.5، الفصل الثاني)، كرر المجلس تأكيد توصيته للمفوضية بأن تمتثل للأحكام المتعلقة بإلغاء الالتزامات غير المصفاة وأن تعزز آليات مراقبة صحة الالتزامات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد