ويكيبيديا

    "بإنتاج الأسلحة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à la fabrication d'armes
        
    • la production d'armes
        
    • de production d'armes
        
    • fabriquer
        
    Articles 3, 5, 6, 10 et 11 de la loi relative à la fabrication d'armes et de matériels militaires UN - القانون المتعلق بإنتاج الأسلحة والعتاد العسكري، المواد 3 و 5 و 6 و 10 و 11
    Article 13 de la loi relative à la fabrication d'armes et de matériels militaires UN القانون المتعلق بإنتاج الأسلحة والعتاد العسكري، المادة 13
    Loi relative à la fabrication d'armes et de matériels militaires UN القانون المتعلق بإنتاج الأسلحة والعتاد العسكري
    Armes et matériel lié à la production d'armes, énumérés dans l'arrêté sur le contrôle des exportations UN الأسلحة والمعدات المتعلقة بإنتاج الأسلحة المدرجة بوصفها البند 1 من القائمة 1 المرفقة بأمر الرقابة على تجارة الصادرات
    Comme les sites ne sont pas agréés pour la production d'armes à feu, les armes à feu fabriquées ne sont ni marquées, ni enregistrées et impossibles à tracer par les autorités. UN وبما أنَّ هذه المرافق غير مرخص لها بإنتاج الأسلحة النارية، فإنَّ الأسلحة المصنَّعة فيها لا تحمل أيَّ علامات وسم وهي غير مسجلة ولا يمكن اقتفاء أثرها مطلقاً من قبل السلطات.
    Armes et matériel de production d'armes énumérés au point 1 de la liste 1 annexée au texte du décret UN الأسلحــة والمعــدات المتصلــة بإنتاج الأسلحة الواردة ضمن البند 1 من القائمة 1 المرفقة بالأمر الخاص بمراقبة الصادرات
    Il n'en demeure pas moins que l'on a détruit des armes ainsi que des centaines d'usines et de pièces d'équipement dont on a dit qu'ils servaient à fabriquer des armes. UN وتدمير مئات المصانع واﻷجهزة والمعدات التي ادعت أنها ذات صلة بإنتاج اﻷسلحة وتم التدمير بأسلوب انتقامي شمل حتى المعدات واﻷجهزة العادية في تلك المصانع مثل أجهزة التبريد واﻹضاءة واﻷثاث وغيرها من اﻷشياء التي لا صلة لها باﻷسلحة وانتاجها..
    Articles 12 et 13 de la loi relative à la fabrication d'armes et de matériels militaires (qui ne s'applique qu'aux usines de fabrication d'armes et de matériels militaires) UN - القانون المتعلق بإنتاج الأسلحة والعتاد العسكري، المادتان 12 و 13
    Loi relative à la fabrication d'armes et de matériels militaires (ne vise que les usines de production d'armes et de matériels militaires) UN القانون المتعلق بإنتاج الأسلحة والعتاد العسكري (لا يسري إلا على مصانع إنتاج الأسلحة والعتاد العسكري)
    Article 9 de la loi relative à la fabrication d'armes et de matériels militaires (ne vise que les usines de fabrication d'armes et de matériels militaires) UN - القانون المتعلق بإنتاج الأسلحة والعتاد العسكري، المادة 9 (لا يسري إلا على مصانع إنتاج الأسلحة والعتاد العسكري)
    Loi relative à la fabrication d'armes et de matériels militaires (qui ne s'applique qu'aux usines de fabrication d'armes et de matériels militaires) UN - القانون المتعلق بإنتاج الأسلحة والعتاد العسكري (لا يسري إلا على مصانع إنتاج الأسلحة والعتاد العسكري)
    La loi relative à la fabrication d'armes et de matériels militaires envisage déjà les mesures visées aux questions 1, 6, 7 et 8 (qui ne s'appliquent qu'aux usines de fabrication d'armes et de matériels militaires). UN ينص القانون المتعلق بإنتاج الأسلحة والعتاد العسكري على التدابير المدرجة في الأسئلة رقم 1 و 6 و 7 و 8 (لا يسري إلا على مصانع إنتاج الأسلحة والعتاد العسكري).
    Les mesures visant à comptabiliser la production, l'utilisation et le stockage de produits chimiques toxiques sont définies par la loi portant application de la CIAC et par la loi relative à la fabrication d'armes et de matériels militaires (cette dernière ne vise que les usines de production d'armes et de matériels militaires). UN حدد القانون المتعلق بتنفيذ اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية والقانون المتعلق بإنتاج الأسلحة والعتاد العسكري تدابير المساءلة عن إنتاج المواد الكيميائية التكسينية واستعمالها وتخزينها (القانون الأخير لا يسري إلا على مصانع إنتاج الأسلحة والعتاد العسكري)
    Le processus d'élaboration de la loi sur la production d'armes et équipements militaires est encore en cours. UN وتجري حاليا عملية صياغة القانون المتعلق بإنتاج الأسلحة والمعدات العسكرية الذي سينظم إصدار التراخيص وعمليات التفتيش المتعلقة بهذه المنتجات على مستوى الدولة.
    Les conséquences environnementales des activités liées à la production d'armes nucléaires sont une dimension importante, mais souvent négligée, des conséquences humanitaires des armes nucléaires; le rôle de l'éducation et de la formation dans la promotion du désarmement et de la non-prolifération est également une question cruciale, mais souvent reléguée au second plan. UN وتمثل العواقب البيئية للأنشطة المرتبطة بإنتاج الأسلحة النووية بُعدا مهما ولكن كثير ما يكون موضع تجاهل، للآثار الإنسانية للأسلحة النووية؛ كما يُعد دور التعليم والتدريب بوصفهما أداتين لدعم نزع السلاح وعدم الانتشار قضية حيوية أخرى ولكن كثيرا ما تكون موضع تجاهل.
    Conformément à la loi sur la production d'armes et de matériels militaires, le Ministère du commerce extérieur et des relations économiques tient un registre central des personnes morales habilitées à produire des armes et matériels militaires et est chargé de veiller à l'application de la loi. UN رهنا بقانون البوسنة والهرسك المتعلق بإنتاج الأسلحة والمعدات العسكرية، تحتفظ وزارة التجارة والعلاقات الاقتصادية الخارجية بسجل مركزي للكيانات القانونية المأذون لها بإنتاج الأسلحة والمعدات العسكرية وهي مسؤولة عن الإشراف على تنفيذ القانون.
    Armes et matériel de production d'armes énumérés dans la rubrique I de la liste 1 annexée à la loi sur le contrôle des exportations UN الأسلحة والمعدات المتصلة بإنتاج الأسلحة المندرجة في البند 1 في القائمة المرفقة 1 من الأمر المتعلق بمراقبة تجارة التصدير
    b) Créer et contrôler une force nationale de sécurité en vue d'assurer la sécurité dans tout le pays, de superviser le rassemblement et la mise en lieu sûr de toutes les armes lourdes dans le pays et d'empêcher que continuent d'affluer des armes et du matériel servant à en fabriquer qui sont destinés aux parties; UN )ب( إنشاء قوة أمن وطنية ومراقبتها، تتكفل بتوفير اﻷمن في جميع أنحاء البلد، واﻹشراف على جمع كل اﻷسلحة الثقيلة في البلد والتحفظ عليها، ووقف تدفق اﻷسلحة والمعدات المتصلة بإنتاج اﻷسلحة إلى اﻷطراف؛
    b) De prendre toutes les mesures nécessaires pour favoriser la paix en Afghanistan, pour empêcher que continuent d'affluer des armes et du matériel servant à en fabriquer qui sont destinés à toutes les parties et pour mettre un terme à ce conflit destructeur; UN )ب( اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لتوطيد السلم في أفغانستان، ووقف تدفق اﻷسلحة والمعدات المتصلة بإنتاج اﻷسلحة إلى جميع اﻷطراف، ووضع حد لهذا الصراع المدمر؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد