ويكيبيديا

    "بإنشاء الصندوق المركزي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la création du Fonds central
        
    Haïti salue également la création du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires. UN وترحب هايتي أيضا بإنشاء الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الكوارث.
    Nous nous félicitons de la création du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires, à hauteur de 500 millions de dollars. UN ونحن نرحب بإنشاء الصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ الذي يبلغ ما فيه 500 مليون دولار.
    Nous nous félicitons également de la création du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires, afin de renforcer l'aptitude de la communauté internationale à réagir aux urgences humanitaires. UN ونرحب أيضاً بإنشاء الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الكوارث بهدف تعزيز قدرة المجتمع الدولي على تلبية الاحتياجات الإنسانية الملحة.
    Nous nous félicitons de la création du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires, ainsi que des résultats positifs et concrets de ses efforts visant à réaliser les objectifs décrits dans la résolution adoptée l'année dernière par l'Assemblée générale. UN ونرحب بإنشاء الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ، ونرحب أيضا بالنتائج الإيجابية والمحددة لجهوده الرامية إلى تحقيق الأهداف المبينة في قرار الجمعية العامة في العام الماضي.
    Le Pakistan se félicite de la création du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires. Nous restons fermement attachés à l'action de l'ONU, c'est pourquoi nous allons continuer de contribuer au Fonds central. UN وترحب باكستان بإنشاء الصندوق المركزي الدائر للكوارث، وسنبقى ملتزمين بعمل الأمم المتحدة وبناء على ذلك سنواصل الإسهام في الصندوق.
    La Thaïlande se félicite de la création du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires qui comble cette lacune et prend note avec satisfaction de ses interventions opportunes sur le terrain. UN وترحب تايلند بإنشاء الصندوق المركزي لمواجهة حالات الطوارئ بغية سد تلك الفجوة وتنوه مع شعور بالتقدير بالاستجابة الحسنة التوقيت التي يقدمها الصندوق على أرض الواقع.
    Se félicitant à cet égard de la création du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires, la résolution insiste également sur la nécessité de mobiliser des ressources suffisantes, durables et pouvant être utilisées avec souplesse pour les activités de relèvement. UN ومع الترحيب بإنشاء الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ، فإن مشروع القرار يدعو أيضا إلى حشد الموارد الكافية والمرنة والمستدامة لأنشطة الانتعاش.
    Situé dans une région en proie aux ouragans, aux secousses sismiques et aux éruptions volcaniques, le Commonwealth de Dominique se réjouit tout particulièrement de la création du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires, qui, selon nous, renforcera de façon notable la capacité de réaction de l'ONU devant la fréquence accrue des catastrophes naturelles, conséquence des changements climatiques et du réchauffement planétaire. UN وكومنولث دومينيكا الذي يقع في حزام الأعاصير المدارية، وهي منطقة زلازل ونشاط بركاني، يرحب بصفة خاصة بإنشاء الصندوق المركزي للطوارئ، ونعتقد أنه سيحسن إلى حد كبير قدرة الأمم المتحدة على الاستجابة بفعالية أكبر إزاء الكوارث الطبيعية التي تزداد وتيرتها بفعل تغيير المناخ والاحترار العالمي.
    La Thaïlande se félicite également de la création du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires, qui permettra de renforcer les interventions lorsque le facteur temps est décisif, ainsi que les éléments clefs des interventions humanitaires sous-financées. UN وترحب تايلند أيضا بإنشاء الصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ، الذي سيعزز الاستجابات في سياق الاحتياجات الحساسة بتقصير الزمن، فضلا عن العناصر الأساسية للاستجابات الإنسانية في الأزمات الناقصة التمويل.
    On a salué la création du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires, en espérant que ses ressources, destinées à l'aide humanitaire, croîtraient jusqu'à un niveau optimal. UN 312 - وجرى الترحيب بإنشاء الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ، كما جرى الإعراب عن الأمل بأن تزداد موارد الصندوق وأن يتاح أكبر قدر ممكن من موارده للمساعدة الإنسانية.
    21. Souligne qu'il importe que l'Organisation des Nations Unies ait accès rapidement à des fonds pour pouvoir intervenir de façon plus prévisible et dans de meilleurs délais en cas de crise humanitaire, et se félicite à cet égard de la création du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires et de sa contribution à la promotion et à l'amélioration des interventions humanitaires rapides ; UN 21 - تؤكد أهمية الحصول بسرعة على الأموال لكفالة استجابة الأمم المتحدة لحالات الطوارئ الإنسانية في حينها وبصورة يمكن التنبؤ بها على نحو أفضل، وترحب في هذا الصدد بإنشاء الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ وإسهامه في تعزيز الاستجابة الإنسانية في وقت مبكر وتحسينها؛
    20. Se félicite de la création du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires, conformément à la résolution 60/124 de l'Assemblée générale du 15 décembre 2005, et attend avec intérêt de recevoir le rapport destiné à l'Assemblée concernant l'utilisation du Fonds en vue d'en maximiser l'utilité et d'en améliorer le fonctionnement ; UN 20 - يرحب بإنشاء الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ، على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية 60/124 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2005، ويتطلع إلى تلقي التقرير المقرر تقديمه إلى الجمعية عن استخدام الصندوق بغية زيادة أثره إلى أقصى حد وتحسين سير عمله؛
    Le projet de résolution souligne également qu'il importe que l'ONU ait accès rapidement à des fonds pour intervenir de façon plus prévisible et dans des meilleurs délais en cas de crise humanitaire, et se félicite, à cet égard, de la création du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires par le biais de la résolution 61/124. UN ويأخذ مشروع القرار بعين الاعتبار أيضا أهمية الحصول على الأموال بسرعة لكفالة استجابة الأمم المتحدة لحالات الطوارئ الإنسانية في حينها وبصورة يمكن التنبؤ بها على نحو أفضل؛ ويرحب في هذا الصدد بإنشاء الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ بموجب القرار 60/124.
    20. Se félicite de la création du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires, conformément à la résolution 60/124 de l'Assemblée générale du 15 décembre 2005, et attend avec intérêt de recevoir le rapport destiné à l'Assemblée concernant l'utilisation du Fonds en vue d'en maximiser l'utilité et d'en améliorer le fonctionnement; UN 20 - يرحب بإنشاء الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ، كما هو منصوص عليه في قرار الجمعية العامة60/124 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2005، ويتطلع إلى تلقي التقرير المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة بشأن استخدام الصندوق على نحو يضاعف أثره إلى أقصى حد ويحسن سير عمله؛
    Le Président (parle en anglais) : J'ai noté la salve d'applaudissements qui a suivi la déclaration que vient de faire le représentant de la Suède, en hommage, je crois, à la création du Fonds central d'intervention d'urgence, qui apportera une grande contribution. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): لاحظت بداية جولة من التصفيق للبيان الذي أدلى به تواً ممثل السويد، واعتقد أن ذلك كان للإشادة بإنشاء الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ الذي سيحدث فارقاً كبيراً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد