Il s'est félicité de la création de l'Institution nationale des droits de l'homme. | UN | ورحبت بإنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان. |
Elle a salué la création de l'Institution nationale des droits de l'homme, ainsi que les mesures et programmes mis en place dans le domaine de l'éducation. | UN | ورحبت بإنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان، إضافة إلى الجهود المبذولة والبرامج المضطلع بها في ميدان التعليم. |
B. Faits nouveaux concernant la création de l'Institution nationale de protection des droits de l'homme conformément aux Principes de Paris | UN | باء- التطورات المتعلقة بإنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس |
Il a accueilli avec satisfaction la création d'une institution nationale des droits de l'homme. | UN | ورحبت بإنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان. |
Il a salué la création d'une institution nationale de défense des droits de l'homme, la ratification de la Convention relative aux droits des personnes handicapées et de la signature d'un accord de coopération avec l'OIM visant à améliorer la politique d'immigration. | UN | ورحبت بإنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان، وبالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، والتوقيع على اتفاق للتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة بشأن تحسين السياسة المتعلقة بالهجرة. |
70. La Jordanie s'est félicitée, entre autres, de la création de l'Institution nationale de protection des droits de l'homme et d'autres mécanismes de suivi. | UN | 70- ورحب الأردن، في جملة أمور، بإنشاء المؤسسة الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وآليات الرصد الأخرى. |
Il s'est félicité de la création de l'Institution nationale des droits de l'homme, des efforts entrepris pour renforcer les droits des femmes et leur participation dans la société et des dispositions adoptées en faveur de la jeunesse et des personnes handicapées. | UN | ورحّب المغرب بإنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان وبالجهود المبذولة من أجل حقوق المرأة ومشاركتها في المجتمع والتدابير المعتمدة من أجل الشباب والأشخاص ذوي الإعاقة. |
88. Le Costa Rica a salué la création de l'Institution nationale des droits de l'homme et du poste de médiateur pour les enfants, ainsi que l'abolition de la peine de mort à Curaçao. | UN | 88- ورحّبت كوستاريكا بإنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان وأمانة المظالم المعنية بالأطفال وبإلغاء عقوبة الإعدام في كوراساو. |
8. Les auteurs de la communication conjointe 2 se félicitent de la création de l'Institution nationale de défense des droits de l'homme, conformément aux engagements volontairement pris par Bahreïn à la première session de l'Examen périodique universel. | UN | 8- رحبت الورقة المشتركة 2 بإنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان وفقاً لتعهدات البحرين الطوعية في الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل. |
9. Le Comité salue la création de l'Institution nationale des droits de l'homme-Bureau du défenseur du peuple en vertu de la loi no 18446 du 27 janvier 2009. | UN | 9- ترحب اللجنة بإنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان وأمانة المظالم بموجب القانون رقم 18446، المؤرخ في 27 كانون الثاني/يناير 2009. |
9) Le Comité salue la création de l'Institution nationale des droits de l'homme-Bureau du défenseur du peuple en vertu de la loi no 18446 du 27 janvier 2009. | UN | (9) ترحب اللجنة بإنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان وأمانة المظالم بموجب القانون رقم 18446، المؤرخ في 27 كانون الثاني/يناير 2009. |
Le Comité des disparitions forcées a salué la création de l'Institution nationale des droits de l'homme − Bureau du Défenseur du peuple et noté avec satisfaction que cet organisme avait été désigné comme étant le mécanisme national de prévention requis par le Protocole facultatif se rapportant à la Convention contre la torture. | UN | 12- أشادت اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري بإنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان ومكتب أمين المظالم وتعيينها بوصفها الآلية الوقائية الوطنية لمنع التعذيب بموجب البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب(27). |
3. Le Forum finlandais des personnes handicapées salue la création d'une institution nationale des droits de l'homme, qui doit devenir opérationnelle en 2012. | UN | 3- رحب المنتدى الفنلندي للإعاقة بإنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان، التي يُتوقع أن تبدأ العمل في عام 2012(5). |
Le Comité accueille avec satisfaction la création d'une institution nationale pour les droits de l'homme, mais note qu'à ce jour cette institution n'a pas demandé d'être accréditée auprès du Comité international de coordination des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme. | UN | 47 - ترحب اللجنة بإنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان. بيد أنها تلاحظ أن تلك اللجنة لم تقدم حتى اليوم طلب اعتمادها لدى لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية للنهوض بحقوق الإنسان وحمايتها. |