L'intervenante se félicite de la création du Bureau du Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement. | UN | وأشادت بإنشاء مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية النامية الصغيرة. |
La Communauté des Caraïbes se félicite de la création du Bureau du Haut Représentant. | UN | 15 - وأضاف أن الجماعة الكاريبية رحبت بإنشاء مكتب الممثل السامي. |
À cet égard, nous saluons la création du Bureau du Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement, conformément aux décisions de la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés. | UN | وفي ذلك الصدد، نرحب بإنشاء مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا، والبلدان غير الساحلية والدول الجزرية النامية الصغيرة، بموجب قرارات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً. |
Nous saluons également l'établissement du Bureau du Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement. | UN | ونرحب كذلك بإنشاء مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا وللبلدان النامية غير الساحلية وللدول الجزرية الصغيرة النامية. |
La délégation de la Malaisie accueille favorablement l'établissement du Bureau du Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement et se félicite des progrès réalisés depuis sa mise en place, notamment l'approbation du cadre d'action, et espère que le Bureau disposera de ressources suffisantes pour pouvoir s'acquitter dûment de sa tâche. | UN | 42 - ويرحب الوفد الماليزي بإنشاء مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة والتقدم الذي تحقق لاحقاً، بما فيه اعتماد إطار العمل. ويأمل أن يتم تخصيص موارد كافية لتمكينه من القيام بمهام ولايته بصورة مناسبة. |
À cet égard, nous nous félicitons de la création du Bureau du Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement, sous la direction compétente du Secrétaire général adjoint, M. Chowdhury. | UN | وفي ذلك الصدد، نشيد بإنشاء مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية تحت القيادة القديرة لوكيل الأمين العام شودري. |
Se félicitant de la création du Bureau du Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement, | UN | " وإذ ترحب بإنشاء مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، |
La délégation bolivienne se félicite de la création du Bureau du Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaire en développement, qui assurerait le suivi et la mise en oeuvre du Programme d'actions de Bruxelles en faveur des pays les moins avancés et du Programme d'actions de la Barbade pour le développement durable des petits États insulaires en développement. | UN | وأعرب عن ترحيب وفده بإنشاء مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية النامية الصغيرة، الذي سوف يتابع ويُنَفِّذ برنامج عمل بروكسل لأقل البلدان نمواً وبرنامج عمل بربادوس للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة. |
7. Nous félicitons de la création du Bureau du Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les États en développement insulaires et de la nomination récente du Haut Représentant, nomination qui a été la source d'une grande satisfaction et a suscité de grands espoirs. | UN | 7 - نرحب بإنشاء مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة، وتعيين الممثل السامي مؤخرا بوصف ذلك مدعاة لتجدد الآمال والشعور بارتياح كبير. |
Dans la Déclaration de Cotonou, la Conférence ministérielle s'est félicitée de la création du Bureau du Haut Représentant et a su gré au Secrétaire général d'avoir nommé le Haut Représentant. | UN | 35 - ورحب المؤتمر الوزاري، في إعلان كوتونو، بإنشاء مكتب الممثل السامي وأعرب عن تقديره للأمين العام لقيامه بتعيين الممثل السامي. |
Se félicitant de la création du Bureau du Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement en application de sa résolution 56/227 du 24 décembre 2001, | UN | " وإذ ترحب بإنشاء مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، عملا بقرارها 56/227 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، |
Se félicitant de la création du Bureau du Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement, en application de sa résolution 56/227 du 24 décembre 2001, | UN | وإذ ترحب بإنشاء مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، عملا بقرارها 56/227 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، |
Il se félicite de la création du Bureau du Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement et demande que cet organe bénéficie de ressources suffisantes tout en soulignant que l'aide que l'ONU apporte à ces programmes est essentielle. | UN | 41 - ورحب بإنشاء مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية ودعا إلى تزويد المكتب بالموارد الكافية مع تأكيد دور المنظمة الحاسم في دعم هذه البرامج. |
Se félicitant de la création du Bureau du Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement, et soulignant l'importance de la coordination des questions intéressant les petits États insulaires en développement à l'échelle du système des Nations Unies, | UN | وإذ ترحب بإنشاء مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، وتشدد على أهمية المسائل المتصلة بالدول الجزرية الصغيرة النامية داخل منظومة الأمم المتحدة، |
Se félicitant de la création du Bureau du Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement, en application de sa résolution 56/227 du 24 décembre 2001, | UN | وإذ ترحب بإنشاء مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، عملا بقرارها 56/227 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، |
Se félicitant de la création du Bureau du Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement et soulignant l'importance de la coordination des questions intéressant les petits États insulaires en développement à l'échelle du système des Nations Unies, | UN | " وإذ ترحب بإنشاء مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، وتشدد على أهمية المسائل المتصلة بالدول الجزرية الصغيرة النامية داخل منظومة الأمم المتحدة، |
Mme Seljuki (Afghanistan) se félicite de la création du Bureau du Haut Représentant et demande à la communauté internationale de lui prêter tout le soutien et toute la coopération nécessaire à l'accomplissement de sa tâche et de lui verser des contributions volontaires pour qu'il puisse s'acquitter de son mandat. | UN | 6 - السيدة سلجوقي (أفغانستان): رحبت بإنشاء مكتب الممثل السامي وطلبت من المجتمع الدولي بذل كل الدعم والتعاون الضروريين لعمله وتقديم المساهمات الطوعية بحيث يستطيع المكتب أن يضطلع بمهامه. |
M. Penjor (Bhoutan) associe sa délégation aux déclarations formulées par les représentants du Venezuela, au nom du Groupe des 77 et de la Chine, et du Bénin, au nom des pays les moins avancés, et accueille avec satisfaction l'établissement du Bureau du Haut Représentant. | UN | 57 - السيد بنجور (اليابان): قال إن وفده يؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثل فنزويلا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، وممثل بنن بالنيابة عن أقل البلدان نموا، ورحب بإنشاء مكتب الممثل السامي. |
M. Kommasith (République démocratique populaire lao) fait sienne la déclaration du Groupe des 77 et de la Chine et accueille avec satisfaction l'établissement du Bureau du Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement et encourage ce Bureau à continuer de s'acquitter de son mandat. | UN | 45 - السيد كوماسيث (جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية): أيد البيان بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، ورحب بإنشاء مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا، والبلدان غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة؛ وشجع المكتب على مواصلة الاضطلاع بمسؤولياته. |
M. Blanco Dominguez (République dominicaine) fait sienne la déclaration prononcée par le Venezuela au nom du Groupe des 77 et de la Chine et se félicite de l'établissement du Bureau du Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement. | UN | 54 - السيد بلانكو دومينغيز (الجمهورية الدومينيكية): أيد البيان الذي أدلى به ممثل فنزويلا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين ورحب بإنشاء مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا، والبلدان غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة. |