ويكيبيديا

    "بإنقاذك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sauver
        
    • sauvé
        
    • sauvant
        
    • sauverai
        
    • sauvée
        
    Pendant que tu es occupé à sauver l'humanité, quelqu'un doit trouver comment te sauver. Open Subtitles بينما إهتمامك الكامل لإنقاذ البشرية على شخصًا ما أن يقوم بإنقاذك
    Tu l'as laissé te sauver. Tu es comme une fille. Open Subtitles أنت للتو سمحتَ له بإنقاذك ، أليس كذلك؟
    Il fallait que je retourne de moi-même dans le train pour te sauver. Open Subtitles تحتم على العودة لذلك القطار طواعية لكي أقوم بإنقاذك
    Oui, on dit que gamin, t'as sauvé un type qui traversait la rue. Open Subtitles أجل، لقد سمعت عما فعلت في صغرك ما فعلت بإنقاذك الرجل العابر الشارع
    Oui, on dit que gamin, t'as sauvé un type qui traversait la rue. Open Subtitles أجل، لقد سمعت عما فعلت في صغرك ما فعلت بإنقاذك الرجل العابر الشارع
    Vous faites bonne impression en sauvant le bélier du roi de la noyade. Open Subtitles أثبت نفسك بسرعة بإنقاذك . لظبي الملك من الغرق
    Je te sauverai de toi-même que tu le veuilles ou non. Open Subtitles فأنا سأقوم بإنقاذك من نفسك، سواء أعجبكَ ذلك أم لا
    Puis il a essayer de reporter le blâme sur le justicier, alors que tu voulais la sauver. Open Subtitles نعم، بالضبط. ثم حاول إلقاء اللوم على الحارس الليلي حتى ولو أن الأمر انتهى بإنقاذك لحياتها
    Et vous pensez que sauver un Homme pas plus vertueux que vous y changera quelque chose ? Open Subtitles وأنتِ تعتقدين أنه بإنقاذك لشخصٍ ليس بأفضل منكِ سيُغير أيّ شيء؟
    Si tu veux que j'essaie de te sauver, de t'aider, tu dois me parler, écouter ce que je te dis, quand je te le dis, et comment je te le dis. Open Subtitles إذا كنت سأقوم بإنقاذك ومساعدتك يجب أن تتحدثي الي وتطيعي ما أقول
    Ce n'est pas pour vous sauver de moi. Open Subtitles لا يتعلق ذلك الأمر بإنقاذك مني
    Alors j'ai dû te sauver pour une bonne raison. Open Subtitles إذن ربما قمت بإنقاذك لسبب وجيه
    Ouais. Et bien, alors j'ai bien fait de te sauver. Open Subtitles يبدو أنني أسديتُ معروفًا بإنقاذك
    sauver ma magnifique fourrure? Open Subtitles ماذا تقصدين بإنقاذك لفروي الجميل ؟
    Et je n'étais pas en train de me noyer, mais je suis content que tu m'aies sauvé. Open Subtitles و أنا لم أكن أغرق لكني سعيد بإنقاذك لي و سعيد بمعرفتك
    Le salut ne consiste pas simplement à être sauvé de l'enfer après sa mort. Open Subtitles الخلاص لا يتعلّق فقط بإنقاذك من الجحيم بعد أن تموت.
    C'est aussi être sauvé de soi-même pendant que l'on est encore en vie. Open Subtitles إنه يتعلّق أيضاً بإنقاذك من نفسك أثناء محياك.
    C'est pour ça que je t'ai sauvé il y a des années. Open Subtitles لهذا قمت بإنقاذك منذ عدة سنوات
    Mais tu as bien agis, tu as sauvé cet homme Open Subtitles لقد فعلت شئ جيد بإنقاذك لهذا الرجل
    Est-on vraiment malheureux en sauvant des vies, en couchant par ci par là et en se droguant ? Open Subtitles كم يمكن أن تكون بائساً بإنقاذك للحيوات و تعاطي المخدرات و مضاجعة النساء؟
    Je t'ai rencontrée en te sauvant de la noyade, je t'ai trouvé simplement merveilleuse, et nous revoilà au point de départ. Open Subtitles حيث تعرفت إليكِ بإنقاذك من الغرق وأعجبت بكِ والآن وصلنا للنهاية، وللأسف لا بد أن تغرقي
    Tu peux toujours me juger, mais je te sauverai. Open Subtitles إحكم علي كما تشاء , لكنني لن أفشل بإنقاذك الآن
    C'est la moindre des choses, tu m'as sauvée d'un démon et tout. Open Subtitles هذا أقلُّ واجب، مقارنة بإنقاذك إيّاي من شيطان وما إلى ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد