ويكيبيديا

    "بإيفاد بعثات زائرة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • envoi de missions de visite
        
    • missions de visite de s
        
    • y envoyant des missions de visite
        
    23. Le Comité spécial devrait, à titre prioritaire, s'efforcer d'obtenir la pleine collaboration des puissances administrantes en vue de l'envoi de missions de visite des Nations Unies dans les territoires non autonomes. UN " ٢٣ - وينبغي للجنة الخاصة أن تواصل، على سبيل اﻷولوية، التماس التعاون الكامل للدول القائمة باﻹدارة فيما يتعلق بإيفاد بعثات زائرة تابعة لﻷمم المتحدة إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    23. Le Comité spécial devrait, à titre prioritaire, s'efforcer d'obtenir la pleine collaboration des puissances administrantes en vue de l'envoi de missions de visite des Nations Unies dans les territoires non autonomes. UN " ٢٣ - ينبغي للجنة الخاصة أن تواصل، على سبيل اﻷولوية، التماس التعاون الكامل للدول القائمة باﻹدارة فيما يتعلق بإيفاد بعثات زائرة تابعة لﻷمم المتحدة إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Le même état d'esprit ne s'était toutefois pas manifesté en ce qui concernait l'envoi de missions de visite des Nations Unies, et il semblait que dans la plupart des cas, il faudrait poursuivre les consultations avec les puissances administrantes intéressées. UN غير أنه فيما يتعلق بإيفاد بعثات زائرة تابعة لﻷمم المتحدة لم يجر الاعراب عن نفس الاستعداد، ويبدو أن اﻷمر سيحتاج، في معظم الحالات، إلى إجراء مزيد من المشاورات مع الدول المعنية القائمة باﻹدارة.
    Le meilleur moyen pour celui-ci de remplir son mandat est d'acquérir sur les territoires des informations pertinentes, qui ne peuvent être recueillies qu'en y envoyant des missions de visite. UN إذ أن أفضل طريقة لقيام اللجنة بتنفيذ الولاية الموكولة إليها تتمثل في حصولها على المعلومات ذات الصلة باﻷقاليم المعنية، وهي معلومات لا يمكن جمعها إلا بإيفاد بعثات زائرة إلى هذه اﻷقاليم.
    23. Le Comité spécial devrait, à titre prioritaire, s'efforcer d'obtenir la pleine collaboration des puissances administrantes en vue de l'envoi de missions de visite des Nations Unies dans les territoires non autonomes. UN " ٣٢ - ينبغي للجنة الخاصة أن تواصل، على سبيل اﻷولوية، التماس التعاون الكامل للدول القائمة باﻹدارة فيما يتعلق بإيفاد بعثات زائرة تابعة لﻷمم المتحدة إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    23. Le Comité spécial devrait, à titre prioritaire, s'efforcer d'obtenir la pleine collaboration des puissances administrantes en vue de l'envoi de missions de visite des Nations Unies dans les territoires non autonomes. UN " ٢٣ - وينبغي للجنة الخاصة أن تواصل، على سبيل اﻷولوية، التماس التعاون الكامل للدول القائمة باﻹدارة فيما يتعلق بإيفاد بعثات زائرة تابعة لﻷمم المتحدة إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    23. Le Comité spécial devrait, à titre prioritaire, s'efforcer d'obtenir la pleine collaboration des puissances administrantes en vue de l'envoi de missions de visite des Nations Unies dans les territoires non autonomes. UN " ٢٣ - وينبغي للجنة الخاصة أن تواصل، على سبيل اﻷولوية، التماس التعاون الكامل للدول القائمة باﻹدارة فيما يتعلق بإيفاد بعثات زائرة تابعة لﻷمم المتحدة إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    23. Le Comité spécial devrait, à titre prioritaire, s'efforcer d'obtenir la pleine collaboration des puissances administrantes en vue de l'envoi de missions de visite des Nations Unies dans les territoires non autonomes. UN " ٢٣ - وينبغي للجنة الخاصة أن تواصل، على سبيل اﻷولوية، التماس التعاون الكامل للدول القائمة باﻹدارة فيما يتعلق بإيفاد بعثات زائرة تابعة لﻷمم المتحدة إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    23. Le Comité spécial devrait, à titre prioritaire, s'efforcer d'obtenir la pleine collaboration des puissances administrantes en vue de l'envoi de missions de visite des Nations Unies dans les territoires non autonomes. UN " ٢٣ - وينبغي للجنة الخاصة أن تواصل، على سبيل اﻷولوية، التماس التعاون الكامل للدول القائمة باﻹدارة فيما يتعلق بإيفاد بعثات زائرة تابعة لﻷمم المتحدة إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Le Comité spécial devrait, à titre prioritaire, s'efforcer d'obtenir la pleine collaboration des puissances administrantes en vue de l'envoi de missions de visite des Nations Unies dans les territoires non autonomes. UN 23 - ينبغي للجنة الخاصة أن تواصل، على سبيل الأولوية، التماس التعاون الكامل من الدول القائمة بالإدارة فيما يتعلق بإيفاد بعثات زائرة تابعة للأمم المتحدة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    En ma qualité de Président par intérim du Comité spécial, j'ai tenu des consultations avec les puissances administrantes pour envisager l'envoi de missions de visite dans les territoires et je suis confiant que notre prochain dialogue avec les puissances administrantes nous permettra de parvenir à un accord à ce sujet. UN وبوصفي رئيس اللجنة الخاصة بالنيابة، أجريت مشاورات مع الدول القائمة باﻹدارة فيما يتعلق بإيفاد بعثات زائرة إلى اﻷقاليم في المستقبل، ويحدوني اﻷمل في أن يسفر حوارنا مع الدول القائمة باﻹدارة في المستقبل عن إبرام اتفاق بشأن هذه النقطة.
    8. Le représentant d'une puissance administrante a déclaré que son gouvernement n'avait pas à rougir de son action en matière de décolonisation et que sa position concernant l'envoi de missions de visite dans les territoires placés sous son administration n'avait pas changé. UN ٨ - وذكر ممثل إحدى الدول القائمة باﻹدارة أن سجل حكومته بشأن تصفية الاستعمار كان سجلا طيبا، وأن موقفها فيما يتعلق بإيفاد بعثات زائرة إلى اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها لم يتغير.
    23. Le Comité spécial devrait, à titre prioritaire, s'efforcer d'obtenir la pleine collaboration des puissances administrantes en vue de l'envoi de missions de visite des Nations Unies dans les territoires non autonomes. UN " 23 - وينبغي للجنة الخاصـة أن تواصل، علـى سبيل الأولوية، التماس التعاون الكامل مــن جانـب الدول القائمة بالإدارة فيما يتعلق بإيفاد بعثات زائرة مـن الأمم المتحدة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    23. Le Comité spécial devrait, à titre prioritaire, s'efforcer d'obtenir la pleine collaboration des puissances administrantes en vue de l'envoi de missions de visite des Nations Unies dans les territoires non autonomes. UN " 23 - وينبغي للجنة الخاصـة أن تواصل، علـى سبيل الأولوية، التماس التعاون الكامل مــن جانـب الدول القائمة بالإدارة فيما يتعلق بإيفاد بعثات زائرة مـن الأمم المتحدة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    23. Le Comité spécial devrait, à titre prioritaire, s'efforcer d'obtenir la pleine collaboration des puissances administrantes en vue de l'envoi de missions de visite des Nations Unies dans les territoires non autonomes. UN " 23 - وينبغي للجنة الخاصـة أن تواصل، علـى سبيل الأولوية، التماس التعاون الكامل مــن جانـب الدول القائمة بالإدارة فيما يتعلق بإيفاد بعثات زائرة مـن الأمم المتحدة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Conformément aux dispositions du projet de résolution, le Comité spécial continuera à accorder une attention particulière aux petits territoires, notamment en y envoyant des missions de visite afin d'obtenir des renseignements de première main et de s'assurer des voeux et des aspirations de leurs habitants. UN وتتطلب أحكام مشروع القرار، من اللجنة الخاصة أن تواصل أيضا إيلاء اهتمام خاص لﻷقاليم الصغيرة، ولا سيما بإيفاد بعثات زائرة لكفالة الحصول على المعلومات على الطبيعة وللتأكد من رغبات وطموحات سكان تلك اﻷقاليم.
    d) De continuer à accorder une attention particulière aux petits territoires, notamment en y envoyant des missions de visite chaque fois qu'il le jugera utile, et de recommander à l'Assemblée générale les mesures les plus appropriées à prendre pour permettre à leurs populations d'exercer leur droit à l'autodétermination et à l'indépendance; UN " )د( الاستمرار في إيلاء اهتمام خاص لﻷقاليم الصغيرة، ولا سيما بإيفاد بعثات زائرة الى تلك اﻷقاليم، كلما ارتأت اللجنة الخاصة ذلك مناسبا، وإيصاء الجمعية العامة بأنسب الخطوات التي يتوجب اتخاذها لتمكين سكان تلك اﻷقاليم من ممارسة حقهم في تقرير المصير والاستقلال؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد