Rappelant également sa résolution 47/120 B du 20 septembre 1993, intitulée " Agenda pour la paix " et, en particulier, la section IV de cette résolution, | UN | وإذ تشير أيضا الى قرارها ٤٧/١٢٠ باء المؤرخ ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، والمعنون " برنامج للسلم " ، وبخاصة الجزء الرابع منه، |
La Réunion était organisée en application de la résolution 46/74 B du 11 décembre 1991 de l'Assemblée générale. | UN | وكان عقد هذا الاجتماع استجابة لقرار الجمعية العامة ٤٦/٧٤ باء المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١. |
On se souviendra que l'Assemblée générale avait approuvé le projet d'accord dans sa résolution 57/228 B du 13 mai 2003. | UN | 3 - وتجدر الإشارة أن الجمعية العامة وافقت على مشروع الاتفاق في قرارها 57/228 باء المؤرخ 13 أيار/مايو 2003. |
Rappelant sa décision 18/36 B du 25 mai 1995 relative à la prévention des risques biotechnologiques, | UN | إذ يشير إلى مقرره ١٨/٣٦ باء المؤرخ ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٥، بشأن السلامة اﻹحيائية، |
Rappelant sa résolution 47/60 B du 9 décembre 1992 relative au maintien de la sécurité internationale, | UN | إذ تشير الى قرارها ٤٧/٦٠ باء المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ والمتعلق بصون اﻷمن الدولي، |
21. Par la suite, dans sa résolution 35/10 B du 3 novembre 1980, l'Assemblée générale a : | UN | ١٢ - وفي وقت لاحق، قررت الجمعية العامة، بقرارها ٥٣/٠١ باء المؤرخ في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٠٨٩١، ما يلي: |
A l'issue de ses délibérations, l'Assemblée générale a adopté la résolution 46/191 B du 31 juillet 1992, mentionnée au paragraphe 1 ci-dessus. | UN | ونتيجة للمداولات التي دارت في الجمعية العامة، اتخذت القرار ٤٦/١٩١ باء المؤرخ ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٢، المشار اليه في الفقرة ١ أعلاه. |
Les décisions que l'Assemblée a prises à ce sujet figurent dans la résolution 47/212 B du 6 mai 1993. | UN | والقرارات ذات الصلة للجمعية العامة واردة في القرار ٤٧/٢١٢ باء المؤرخ ٦ أيار/مايو ١٩٩٣. |
Réaffirmant sa résolution 47/212 B du 6 mai 1993, en particulier la section II de cette résolution, | UN | إذ تعيد تأكيد قرارها ٤٧/٢١٢ باء المؤرخ ١٦ أيار/مايو ١٩٩٣، لا سيما الجزء ثانيا منه، |
Rappelant ses résolutions 46/233 du 19 mars 1992 et 47/210 B du 14 septembre 1993 sur le financement de la Force, | UN | وإذ تشير الى قراريها ٤٦/٢٣٣ المؤرخ ١٩ آذار/مارس ١٩٩٢ و ٤٧/٢١٠ باء المؤرخ ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ بشأن تمويل القوة، |
Le mandat de la Mission a été prolongé par la résolution 48/27 B du 8 juillet 1994. | UN | وقد مددت ولاية البعثة بالقرار ٤٨/٢٧ باء المؤرخ ٨ تموز/يوليه ١٩٩٤. |
1. Dans sa résolution 48/240 B du 29 juillet 1994, l'Assemblée générale : | UN | ١ - في قرارها ٤٨/٢٤٠ باء المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤ قامت الجمعية العامة بما يلي: |
Les révisions proposées tiennent compte de la restructuration dans les domaines économique et social approuvée par l'Assemblée générale dans sa résolution 47/212 B du 6 mai 1993. | UN | وتعكس التنقيحات المقترحة نتائج إعادة التشكيل في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي، التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٢١٢ باء المؤرخ ٦ أيار/مايو ١٩٩٣. |
L'Assemblée générale a confirmé que ces textes portaient autorisation dans sa résolution 47/212 B du 6 mai 1993. | UN | وقد أكدت الجمعية العامة مؤخرا تلك الولاية في قرارها ٤٧/٢١٢ باء المؤرخ ٦ أيار/مايو ١٩٩٣. |
Rappelant en outre ses décisions 48/475 A du 23 décembre 1993 et 48/475 B du 5 avril 1994 ainsi que sa résolution 48/256 du 26 mai 1994 relatives au financement de la Mission d'observation, | UN | وإذ تشير كذلك إلى مقرريها ٤٨/٤٧٥ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ و ٤٨/٤٧٥ باء المؤرخ ٥ نيسان/ابريل ١٩٩٤ وإلى القرار ٤٨/٢٥٦ المؤرخ ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٤ بشأن تمويل بعثة المراقبين، |
Rappelant sa résolution 47/218 B du 14 septembre 1993 et sa décision 48/472 B du 24 mars 1994, | UN | إذ تشير إلى قرارهــا ٤٧/٢١٨ باء المــؤرخ ١٤ أيلــول/سبتمبـر ١٩٩٣ ومقررها ٤٨/٤٧٢ باء المؤرخ ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٤، |
1. Dans sa résolution 48/218 B du 29 juillet 1994, l'Assemblée générale a décidé, entre autres, de créer le Bureau des services de contrôle interne. | UN | ١ - بموجب القرار ٤٨/٢١٨ باء المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤، قررت الجمعية العامة، في جملة أمور، إنشاء مكتب للمراقبة الداخلية. |
Rappelant également sa résolution 47/120 B du 20 septembre 1993, intitulée " Agenda pour la paix " , et en particulier la section IV de cette résolution, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٤٧/١٢٠ باء المؤرخ ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، والمعنون " برنامج للسلام " ، وبخاصة الفرع الرابع منه، |
Rappelant ses résolutions 46/233 du 19 mars 1992 et 47/210 B du 14 septembre 1993 sur le financement de la Force, | UN | وإذ تشير الى قراريها ٤٦/٢٣٣ المؤرخ ١٩ آذار/مارس ١٩٩٢ و ٤٧/٢١٠ باء المؤرخ ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ بشأن تمويل القوة، |
Rappelant sa résolution 47/60 B du 9 décembre 1992, relative au maintien de la sécurité internationale, | UN | إذ تشير الى قرارها ٤٧/٦٠ باء المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ والمتعلق بصون اﻷمن الدولي، |
91. Dans sa résolution 43/222 B en date du 21 décembre 1988, l'Assemblée générale a décidé de garder le Comité des conférences comme organe subsidiaire permanent. | UN | ٩١ - قررت الجمعية العامة، في قرارها ٤٣/٢٢٢ باء المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨، اﻹبقاء على لجنة المؤتمرات بوصفها هيئة فرعية دائمة. |
Le Séminaire était organisé en application de la résolution 46/74 B de l'Assemblée générale en date du 11 décembre 1991. | UN | وقد ورد التفويض بعقد هذه الحلقة الدراسية في قرار الجمعية العامة ٤٦/٧٤ باء المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١. |