ويكيبيديا

    "بابنتها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sa fille
        
    • sa propre fille
        
    Réparations recommandées Recours utile, avec visites régulières de l'auteur à sa fille et indemnisation appropriée pour l'auteur UN إتاحة سبيل انتصاف فعال، بما في ذلك اتصال صاحبة البلاغ بابنتها بانتظام ودفع تعويض ملائم لصاحبة البلاغ.
    L'auteur n'avait pas le droit de téléphoner à sa fille. UN ولم يكن مسموحاً لصاحبة البلاغ بالاتصال هاتفياً بابنتها.
    Elle a dit qu'elle me présenterait a sa fille, qui dirige une sorte de boutique de vêtements ou quelque chose comme ça. Open Subtitles قالت انها ستعرفني بابنتها التي تدير متجر ملابس او شيء من هذا
    C'est une évidence quand on voit l'attention qu'elle porte à sa fille. Open Subtitles حتما هي شخص طيب واهتمامها بابنتها خير دليل
    On punirait un prof de s'inquiéter plus pour sa fille que pour ses élèves. Open Subtitles نحن نريد معاقبة المعلمة لاهتمامها بابنتها اكثر من طلابها
    J'ai vu un canon mettre des lunettes sur la Mme Patate de sa fille. Open Subtitles رأيت امرأة فاتنة تضع نظارات على السيّدة بطاطا الخاصّة بابنتها
    La mère branchée qui est en moi veut juste féliciter sa fille d'être responsable. Open Subtitles الأم العصرية القابعة داخلي تريد سوى الإشادة بابنتها كونها مسؤولة
    Tu préférerais qu'elle s'occupe de sa fille bien vivante ? Open Subtitles تفضلين لو أنها تهتم بابنتها الباقيه على قيد الحياة؟
    Je ne peux pas lui faire ça. Et je ne peux vraiment pas faire ça à sa fille. Open Subtitles لا يمكنني أن أفعل ذلك بها وبالتأكيد لا يمكنني أن أفعل ذلك بابنتها
    Un autre expert, le Dr Vera Capponi, a déclaré que la mère de Jitka était parfaitement capable de s'occuper de sa fille et qu'elle était mieux en mesure de le faire que l'auteur. UN كما أدلت الدكتورة فيرا كابوني برأي آخر بوصفها خبيرة، فذكرت أن أم يتكا قادرة تماما على العناية بابنتها وأن بمقدورها القيام بذلك بشكل أفضل من أبي الطفلة.
    La pression au sujet de sa fille a été maintenue et les interrogatoires se sont poursuivis; face à cette situation, l'auteur a répondu aux questions des agents dans le sens souhaité par eux. UN واستمر الضغط المتصل بابنتها كما استمرت الاستجوابات، وهو ما دفع صاحبة البلاغ إلى الإجابة على الأسئلة في الاتجاه الذي كانوا يريدونه.
    La pression au sujet de sa fille a été maintenue et les interrogatoires se sont poursuivis; face à cette situation, l'auteur a répondu aux questions des agents dans le sens souhaité par eux. UN واستمر الضغط المتصل بابنتها كما استمرت الاستجوابات، وهو ما دفع صاحبة البلاغ إلى الإجابة على الأسئلة في الاتجاه الذي كانوا يريدونه.
    Si nous approuvons la décision d'irrecevabilité pour ce qui est de l'auteur et de son fils, nous ne suivons pas le Comité concernant sa fille Jessica. UN وفي حين أننا نوافق على عدم المقبولية بشأن قرار البلاغ فيما يتعلق بصاحبة البلاغ وابنها، فإن رأينا مخالف فيما يتعلق بابنتها جيسيكا.
    Ils ont affirmé qu'avant d'être conduite à l'hôpital, Mme Isaeva avait dit que l'auteur les avait frappées à coups de couteau, elle et Mme Baulin, mais qu'elle ne l'avait pas vu défenestrer sa fille. UN وذكروا أن السيدة إيسيفا قالت، قبل نقلها إلى المستشفى، إن صاحب البلاغ طعنها هي والسيدة بولينا، ولكنها لم تراه وهو يلقي بابنتها من النافذة.
    Objet: Déni à une mère du droit de voir sa fille UN الموضوع: منع الأم من الاتصال بابنتها
    Ses visites à sa fille ont été illégalement et arbitrairement supprimées par la CCAS, sans la moindre explication, et en dépit d'une ordonnance du tribunal autorisant les visites. UN وقد أنهت الجمعية المذكورة الاتصال بابنتها بصورة غير مشروعة وبشكل تعسفي دون تقديم أي تفسيرات ورغم صدور قرار من المحكمة يضمن حق الزيارة.
    Malgré ses demandes, les divers organismes publics auxquels elle s'est adressée n'ont pas pris au sérieux son état d'extrême vulnérabilité et le risque réel qu'elle perde la connexion avec sa fille. UN ورغم الطلبات التي قدمتها، لم تراع مختلف المؤسساتٌ العامة حالة الضعف الشديد التي تعاني منها والخطر الحقيقي الذي يهددها بفقد صلتها بابنتها.
    Seule sa fille lui importe. Open Subtitles انها تهتم فقط بابنتها
    Sinon, appelle sa fille. C'est une urgence. Il faut qu'on la joigne. Open Subtitles اتصلي بابنتها لورا، الموضوع طاريء
    Souhaitons-nous vraiment un Premier ministre qui soit tellement à l'écoute de ses sentiments qu'elle s'absente un mois du gouvernement pour s'occuper de sa fille malade ? Open Subtitles هل نحن بحاجة رئيسة وزراء تغيب لشهر... لتعتني بابنتها المريضة...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد