ويكيبيديا

    "بابها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sa porte
        
    • est ouvert
        
    • la porte
        
    • portes
        
    • levée
        
    • ouverte
        
    • la portière
        
    Voilà la pauvre femme est en deuil sur son mari mort, et vous allez frapper à sa porte comme un vendeur de bibles ivre. Open Subtitles تلك المرأة المكسينة الحزينة على زوجها الميت لتأتي أنت وتطرق بابها كأنك بائع انجيل مخمور
    - Si le suspect a son adresse pourquoi ne pas venir à sa porte et lui tirer dessus ? Open Subtitles لم لا يقتحم بابها و يقتلها؟ لأنه قناص و ذلك يعني
    Elle me dit qu'Esmond n'est pas venu gratter à sa porte depuis Noël. Open Subtitles لقد أخبرتني بأن إزموند لم يأتي لينقر على بابها منذ الكريسمس
    Le Gouvernement singapourien assure le Comité qu'il est ouvert à des suggestions constructives sur la mise en œuvre de la Convention. UN 14 - وتؤكّد حكومة سنغافورة للجنة أن بابها مفتوح أمام الاقتراحات البنّاءة فيما يتعلق بتنفيذ هذه الاتفاقية.
    Elle laissait simplement la porte ouverte, et laissait l'argent sur la table, comme ça elle n'avait pas à se lever. Open Subtitles كانت تترك بابها غير مقفل وتترك المال على الطاولة وما كان عليها حتى الحصول على الباقي
    Et si elle ne voit jamais sa porte ? Open Subtitles ماذا لو كانت لم تستطع أبدا أن تحصل على بابها ؟
    Elle pourra tourner la page. Peut-être que ça l'aidera à avoir sa porte. Open Subtitles تستطيع الحصول على خاتمة , ربما سيساعدها ذلك في الحصول على بابها
    Je pensais que nous étions de retour au sexe occasionnel, c'est pourquoi je me suis présentée à sa porte... Open Subtitles ظننتنا عدنا لإقامة العلاقة العابرة ثانية ولهذا ظهرت علي بابها 000
    Mais elle a dû la voir. Je l'ai mise devant sa porte. Open Subtitles لكن لا بد أنها قراته تركته عند عتبة بابها
    J'espérais l'impressionner en la traquant sur Internet et en arrivant par surprise devant sa porte. Open Subtitles لقد كنت أمل فى نيل اعجابها بتتبعها عبر الانترنت ثم اظهر هكذا على بابها بدون ان تعلم
    Personne n'avait cogné à sa porte, cassé de vitre ou jeté de la boue sur son lit. Open Subtitles لم يطرق أحداً بابها بشدة. و طفل لم يرمي الطين على سريرها أو كسر ما تبقى من ألواح الزجاج.
    Tu devrais lui écrire une lettre au lieu de sonner à sa porte. Open Subtitles ربما كتابة رسالة لها بدلاً من الظهور على بابها.
    On rappelle sa porte et on la renvoie. Open Subtitles كل ما علينا هو إحضار بابها وإعادتها للمنزل
    Il faisait sombre. je te dis que c'est sa porte. Open Subtitles لا، لابد أن المكان كان مظلماً، لأن هذا بابها
    d) L'intervention de personnes auxquelles le Tribunal est ouvert en vertu du paragraphe 2 de l'article 2 et dont les droits sont susceptibles d'être affectés par le jugement à intervenir; UN (د) تدخل الأشخاص الذين تفتح المحكمة لهم بابها بموجب الفقرة 2 من المادة 2، ممن قد يمس الحكم حقوقهم؛
    d) L'intervention de personnes auxquelles le Tribunal est ouvert en vertu du paragraphe 2 de l'article 2 et dont les droits sont susceptibles d'être affectés par le jugement à intervenir; UN " )د( مداخلات اﻷشخاص الذين تفتح المحكمة لهم بابها بموجب الفقرة ٢ من المادة ٢، ممن قد يمس الحكم حقوقهم؛
    " d) L'intervention de personnes auxquelles le Tribunal est ouvert en vertu du paragraphe 3 de l'article 2 et dont les droits sont susceptibles d'être affectés par le jugement à intervenir; UN " )د( تدخل اﻷشخاص الذين تفتح المحكمة لهم بابها بموجب الفقرة ٣ من المادة ٣ ممن قد يمس الحكم حقوقهم؛
    J'écoute à la porte de la chambre de ma belle soeur. Open Subtitles وأذهب الى غرفة زوجة أخي وأسترق السمع على بابها
    Lorsqu'il a demandé à aller aux toilettes, on l'a conduit à un sanitaire rempli d'excréments, dont on a laissé la porte ouverte et le gardien est resté là. UN ولما طلب الذهاب إلى دورة المياه أخذ إلى واحدة تطفح بالبراز، وترك بابها مفتوحا وبقي الحارس معه.
    Il avait été confiné dans une cellule d'isolement dont un soldat venait ouvrir et fermer violemment la porte de manière intermittente pendant la journée, l'exposant à un froid extrêmement rude. UN وحبسوه في زنزانة بمفرده كان جندي يقوم من حين لآخر خلال النهار بفتح بابها وغلقه، فتلفعه موجة من البرد الشديد.
    Poste-toi à ses portes, et dis-leur que ton pied y prendra racine jusqu'à ce que tu obtiennes une audience. Sûrement, noble duc, si elle est aussi abimée en son chagrin qu'on le dit, jamais elle ne voudra me recevoir. Open Subtitles إبقَ واقفاً أمام بابها وقُل لِخُدامِها إنك لن تُغادر مالم تراها
    Il/elle statue sur les motions d'ordre et a le pouvoir de proposer l'ajournement ou la clôture du débat ainsi que la levée ou la suspension d'une séance. UN وهو يبت في النقاط النظامية. وله أيضاً سلطة اقتراح تأجيل المناقشة أو إقفال بابها أو رفع إحدى الجلسات أو تعليقها.
    Après s'être lavée et habillée, l'auteur a profité de ce que l'accusé n'était pas encore habillé pour quitter la chambre en courant jusqu'à la voiture, mais n'a pas réussi à ouvrir la portière. UN وبعد الاغتسال وارتداء ملابسها، اغتنمت وجود المتهم في حالة عري فجرت خارجا باتجاه السيارة لكنها لم تتمكن من فتح بابها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد