ويكيبيديا

    "باتاكا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • MOP
        
    • Pataca
        
    • patacas
        
    • FSS a versé
        
    Pour chaque période de cinq années de service, le travailleur a droit à 190 MOP par mois jusqu'à une limite de sept périodes. UN يحق للعامل الحصول على مبلغ شهري قدره ٠٠٠ ٠٩١ باتاكا لكل فترة خمس سنوات من الخدمة لغاية حد ٧ فترات.
    Le montant de cette pension a été augmenté de temps en temps, au fil des années, et s'élève à présent à 1 700 MOP par mois. UN وقد ازدادت قيمة المعاش التقاعدي من حين إلى آخر في السنوات الماضية، وتبلغ حالياً 1700 باتاكا في الشهر.
    Le nombre d'utilisateurs en 2009 s'est élevé à 650, et 1 818 990 MOP ont été consacrés au financement de ce service. UN وفي عام 2009، كان عدد المستفيدين من هذه الخدمات 650 وبلغ تمويلها 990 818 1 باتاكا.
    Mme Pataca (Angola), parlant au nom du Groupe des États africains, indique que le Groupe a pris note du programme de travail provisoire. UN 37 - السيدة باتاكا (أنغولا): تكلمت باسم مجموعة الدول الأفريقية، فقالت إن المجموعة أحاطت علما ببرنامج العمل المقترح.
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question auront lieu sous la conduite de Mme Elsa Cristina de Jesus Pataca (Angola). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية ستجرى بشأن هذه المسألة برئاسة السيدة إلزا كريستينا دي جيسوس باتاكا (أنغولا).
    De 1999 à 2002, la rémunération moyenne dans le secteur public était de 14 643 patacas. UN وكان متوسط مكافأة العاملين في القطاع العام خلال الفترة من 1999 إلى 2002 بمقدار 643 14 باتاكا.
    La même année, la Caisse des pensions de Macao a déboursé à ce titre la somme de 31,4 millions de MOP. UN وفي نفس هذه السنة، أنفق صندوق مكاو للمعاشات التقاعدية مبلغ ٤,١٣ مليون باتاكا. عدد أصحاب المعاشات
    Un montant de 2 200 MOP est versé lors du décès de chaque travailleur. UN يدفع مبلغ قدره ٠٠٢ ٢ باتاكا عند وفاة العامل.
    A compter de cette date, le montant de la pension sera de 750 MOP par mois. UN وسيبلغ مبلغ معاش الشيخوخة الشهري اعتبارا من هذا التاريخ ٠٥٧ باتاكا.
    En 1993, une centaine de personnes ont perçu une pension d'invalidité et le FSS a versé à ce titre 465 300 MOP. UN وقد بلغ عدد الحاصلين على معاش العجز في ٣٩٩١، ٠٠١ شخص، وبلغ ما دفعه صندوق الضمان الاجتماعي ٠٠٣ ٥٦٤ باتاكا.
    En 1993, l'allocation de chômage a été versée à 36 personnes, pour un total de 21 600 MOP. UN وفي ٣٩٩١ بلغ عدد المستفيدين، ٦٣ مستفيدا وبلغ مجموع ما دفع ٠٠٦ ١٢ باتاكا.
    En 1993, il y a eu 11 bénéficiaires de cette prestation et le total des sommes versées s'est élevé à 3 400 MOP. UN وقد بلغ عدد المستفيدين في ٣٩٩١، ١١ مستفيدا كما وبلغ ما دفعه صندوق الضمان الاجتماعي، ٠٠٤ ٣ باتاكا.
    En 1992, il y a eu deux cas de pneumoconiose et un montant total de 320 000 MOP a été versé. UN وكانت هناك حالتان في ٢٩٩١، وبلغ مجموع المبلغ المدفوع ٠٠٠ ٠٢٣ باتاكا.
    En 1993, le FSS a versé 1 040 063 MOP à 173 travailleurs. UN وقد بلغ ما دفعه الصندوق في ٣٩٩١ إلى ٣٧١ عاملاً ٣٦٠ ٠٤٠ ١ باتاكا.
    Mme Pataca (Angola), parlant au nom du Groupe des États d'Afrique, réaffirme que les dépenses de l'Organisation devraient être réparties entre les États Membres en fonction de la capacité de paiement. UN 16 - السيدة باتاكا (أنغولا): تكلمت باسم المجموعة الأفريقية، فأكدت من جديد على أن نفقات المنظمة ينبغي تقسيمها فيما بين الدول الأعضاء وفقا للقدرة على الدفع.
    Mme Pataca (Angola), prenant la parole au nom du Groupe des États d'Afrique, déclare que le Groupe a parfaitement conscience du fait que, conformément à la Charte des Nations Unies, les dépenses de l'Organisation doivent être prises en charge par l'ensemble des États Membres. UN 17 - السيدة باتاكا (أنغولا): قالت متحدثة باسم مجموعة البلدان الأفريقية، إن المجموعة مدركة تماما أن نفقات المنظمة، عملا بميثاق الأمم المتحدة، يجب أن تتكبدها جميع الدول الأعضاء بصورة جماعية.
    Mme Pataca (Angola), expliquant la position de la délégation angolaise, dit que le consensus autour du barème est l'expression du principe qui veut que les dépenses de l'Organisation soient réparties en fonction de la capacité de paiement des États. UN 4 - السيدة باتاكا (أنغولا): علّلت موقف وفد بلدها، فقالت إن توافق الآراء بشأن جدول الأنصبة المقررة يعكس المبدأ القائل بتقسيم نفقات المنظمة حسب القدرة على الدفع.
    Mme Pataca (Angola), s'exprimant au nom du Groupe des États d'Afrique, dit que le Groupe attache une importance particulière aux initiatives visant à garantir une paix durable au Burundi. UN 28 - السيدة باتاكا (أنغولا): تكلمت باسم المجموعة الأفريقية فقالت إن المجموعة الأفريقية تولي أهمية كبيرة للجهود الرامية إلى ضمان تحقيق سلام دائم في بوروندي.
    Chaque bénéficiaire perçoit un montant fixe de 2 300 patacas au moment du mariage. UN يحق لكل مستفيد الحصول على مبلغ ثابت قدره 300 2 باتاكا ماكاوية عن كل مولود.
    Un montant de 2 700 patacas est versé au décès du retraité pour couvrir les dépenses liées aux funérailles. UN يُدفع مبلغ 700 2 باتاكا ماكاوية عند وفاة العامل المتقاعد لتغطية نفقات مراسم الدفن.
    Chaque bénéficiaire touche une allocation mensuelle de 220 patacas par enfant de 18 à 21 ans fréquentant un établissement secondaire ou de niveau équivalent et par enfant de moins de 24 ans inscrit à l'université. UN يحق لكل مستفيد يعيش في مقاطعة ماكاو الحصول على بدل سكن شهري في حدود 000 1 باتاكا ماكاوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد