Consolidation de la paix grâce à des mesures concrètes de désarmement | UN | تعزيز السلام باتخاذ تدابير عملية في مجال نزع السلاح |
Consolidation de la paix grâce à des mesures concrètes de désarmement | UN | تعزيز السلام باتخاذ تدابير عملية في مجال نزع السلاح |
N. Consolidation de la paix grâce à des mesures concrètes de désarmement | UN | تعزيز السلام باتخاذ تدابير عملية في مجال نزع السلاح |
Le mandat du Groupe de travail découle en partie de la résolution 51/45 N de l’Assemblée générale, en date du 10 décembre 1996, qui met tout particulièrement l’accent sur la consolidation de la paix grâce à des mesures concrètes de désarmement. | UN | ١ - تستند ولاية هذا الفريق، جزئيا، إلى قرار الجمعية العامة ٥١/٤٥ نون المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، الذي يعلﱢق أهمية خاصة على تعزيز السلام باتخاذ تدابير عملية في مجال نزع السلاح. |
6. Le rapport du Secrétaire général sur la consolidation de la paix par des mesures concrètes de désarmement (A/52/289), présenté en application de la résolution 51/45 N de l'Assemblée générale, recommande aux États Membres une série de mesures visant à réduire et à prévenir l'accumulation excessive et la prolifération des armes légères et de petit calibre. | UN | " ٦ - ويتضمن تقرير اﻷمين العام عن تعزيز السلام باتخاذ تدابير عملية في مجال نزع السلاح (A/52/289) المقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٥١/٤٥ نون، مجموعة من التوصيات الموجهة إلى الدول اﻷعضاء التي يقترح أن تتخذ فيها تدابير لتخفيض اﻷسلحة الصغيرة ومنع تراكمها المفرط وانتشارها. |
Ce projet intitulé «Consolidation de la paix grâce à des mesures concrètes de désarmement» a été présenté pour la première fois l'année dernière à l'Assemblée générale et adopté par consensus en tant que résolution 51/45 N. | UN | إن مشروع القرار المعنون " تعزيز السلم باتخاذ تدابير عملية في مجال نزع السلاح " قدم للمرة الأولى في دورة الجمعية العامة للعام الفائت، حيث اعتمد بتوافق الآراء بوصفه القرار ٥١/٤٥ نون. |
CLASSIQUES ET DE DÉSARMEMENT 23 Le mandat du Groupe de travail découle en partie de la résolution 51/45 N de l'Assemblée générale qui met tout particulièrement l'accent sur la consolidation de la paix grâce à des mesures concrètes de désarmement. | UN | تستند ولاية هذا الفريق العامل، جزئيا، إلى قرار الجمعية العامة ٥١/٤٥ نون، الذي يعلق أهمية خاصة على تعزيز السلام باتخاذ تدابير عملية في مجال نزع السلاح. |
7. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-deuxième session une question intitulée " Consolidation de la paix grâce à des mesures concrètes de désarmement " . | UN | ٧ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثانية والخمسين بندا بعنوان " تعزيز السلام باتخاذ تدابير عملية في مجال نزع السلاح " . |
7. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-deuxième session une question intitulée " Consolidation de la paix grâce à des mesures concrètes de désarmement " . | UN | ٧ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثانية والخمسين بندا بعنوان " تعزيز السلام باتخاذ تدابير عملية في مجال نزع السلاح " . |
1. Les membres de l'Union européenne ont appuyé la résolution 51/45 N que l'Assemblée générale a adoptée par consensus sur la " Consolidation de la paix grâce à des mesures concrètes de désarmement " . | UN | ١ - أيد أعضاء الاتحاد اﻷوروبي توافق اﻵراء بشأن قرار الجمعية العامة لﻷمم المتحدة ٥١/٤٥ نون المعنون " تعزيز السلام باتخاذ تدابير عملية في مجال نزع السلاح " . |
D'autre mesures pratiques de désarmement, telles que celles envisagées dans la résolution 51/45 N de l'Assemblée générale, «Consolidation de la paix grâce à des mesures concrètes de désarmement», et son projet de résolution de suivi en date de cette année, permettront de promouvoir une culture de la paix à la fois à l'intérieur et au-delà des frontières nationales. | UN | وثمة تدابير عملية أخرى لنزع السلاح، من قبيل التدابير المنصوص عليها في قرار الجمعية العامة ٥١/٤٥ نون، " تعزيز السلام باتخاذ تدابير عملية في مجال نزع السلاح " ، ومشروع القرار الذي هو متابعة له هذا العام، ستساعد على تعزيز ثقافة السلام داخل الحدود الوطنية وخارجها على حد سواء. |
1. Le libellé du point 6 de l'ordre du jour de la session de 1997 de la Commission du désarmement se réfère directement à la résolution 51/45 N de l'Assemblée générale en date du 10 décembre 1996, intitulée " Consolidation de la paix grâce à des mesures concrètes de désarmement " , qui a été adoptée par consensus et présentée par des délégations de différentes régions. | UN | ١ - يشير عنوان البند ٦ من جدول أعمال دورة هيئة نزع السلاح لعام ١٩٩٧ مباشرة إلى قرار الجمعية العامة ٥١/٤٥ نون المعنون " تعزيز السلام باتخاذ تدابير عملية في مجال نزع السلاح " المؤرخ في ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، والذي تم اعتماده بتوافق اﻵراء واشتركت في تقديمه وفود من مختلف المناطق. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Le projet de résolution N est intitulé «Consolidation de la paix grâce à des mesures concrètes de désarmement». | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: مشروع القرار نون معنون " تعزيز السلام باتخاذ تدابير عملية في مجال نزع السلاح " . |
Le rapport du Secrétaire général sur la consolidation de la paix par des mesures concrètes de désarmement (A/52/289), présenté en application de la résolution 51/45 N de l’Assemblée générale, recommande aux États Membres une série de mesures visant à réduire et à prévenir l’accumulation excessive et la prolifération des armes légères. | UN | ٦ - ويتضمن تقرير اﻷمين العام عن تعزيز السلام باتخاذ تدابير عملية في مجال نزع السلاح (A/52/289) المقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٥١/٤٥ نون، مجموعة من التوصيات الموجهة إلى الدول اﻷعضاء التي يقترح أن تتخذ فيها تدابير لتخفيض اﻷسلحة الصغيرة ومنع تراكمها المفرط وانتشارها. |