ويكيبيديا

    "باتفاقيات ريو الثلاث" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • trois Conventions de Rio
        
    Toutes ces initiatives propices aux synergies concernent les trois Conventions de Rio. UN وتتعلق جميع هذه المبادرات التآزرية باتفاقيات ريو الثلاث كلها.
    Toutes ces initiatives propices aux synergies concernent les trois Conventions de Rio. UN وتتعلق جميع هذه المبادرات التآزرية باتفاقيات ريو الثلاث كلها.
    L'indicateur devrait prendre en compte les mesures prises par les pays développés parties au plan national en vue de renforcer les synergies entre les initiatives de coopération internationales pour les trois Conventions de Rio. UN :: ينبغي للمؤشر أن يأخذ في الاعتبار المبادرات التي تتخذها البلدان الأطراف المتقدمة على الصعيد الوطني لتعزيز التآزر بين أعمال التعاون الدولي المرتبطة باتفاقيات ريو الثلاث.
    81. Le FEM a également fait état d'instruments en place au sein de l'organisation qui favorisent les synergies entre les trois Conventions de Rio. UN 81- وأبلغ المرفق أيضاً عن وجود أدوات داخل المنظمة تعزز أوجه التآزر فيما يتعلق باتفاقيات ريو الثلاث.
    Cette initiative a permis aux centres de liaison nationaux d'avoir des indications sur la meilleure méthode à appliquer pour le lancement d'un programme commun minimum faisant la synthèse des données fournies par les institutions qui produisent, diffusent et utilisent des informations intéressant les trois Conventions de Rio. UN وأتاح هذا لمراكز التنسيق الوطنية جمع المعلومات عن أفضل سبيل لإطلاق برنامج حد أدنى مشترك تُدمج فيه المعلومات المقدمة من المؤسسات المنتجة والمورِّدة والمستخدمة فيما يتصل باتفاقيات ريو الثلاث.
    87. Il a également été demandé aux pays développés parties s'ils disposaient, au plan national, d'instruments permettant un positionnement concerté de leur pays par rapport aux trois Conventions de Rio. UN 87- كما سُئلت البلدان الأطراف المتقدمة عن ما إذا كانت لديها أدوات قائمة على الصعيد الوطني تتيح موقعاً منسقاً لبلدها فيما يتعلق باتفاقيات ريو الثلاث.
    Des instruments ont également été mis en place au sein du FEM pour favoriser les synergies entre les trois Conventions de Rio. UN كما أجاب بأن ثمة أدوات أخرى قائمة ضمن المرفق لتعزيز أوجه التآزر فيما يتعلق باتفاقيات ريو الثلاث().
    Nombre d'initiatives de planification/programmation synergique des trois Conventions de Rio, ou de mécanismes de mise en œuvre conjointe, à tous les niveaux. UN عدد مبادرات التخطيط المتضافر/ووضع البرامج الخاصة باتفاقيات ريو الثلاث أو الآليات الخاصة بالتنفيذ المشترك على كافة المستويات
    Nombre d'initiatives de planification/programmation synergique des trois Conventions de Rio, ou de mécanismes de mise en œuvre conjointe, à tous les niveaux. UN عدد مبادرات التخطيط المتآزر/ووضع البرامج الخاصة باتفاقيات ريو الثلاث أو الآليات الخاصة بالتنفيذ المشترك على كافة المستويات
    130. Le SBSTA a estimé que la coopération au niveau national, y compris par l'intermédiaire des points de contact nationaux, offrait les plus grandes chances d'une coopération utile et efficace sur des questions se rapportant aux trois Conventions de Rio. UN 130- وأقرت الهيئة الفرعية بأن التعاون على الصعيد الوطني، بوسائل منها مراكز الاتصال الوطنية، يتيح أكبر الفرص للتعاون الناجع والفعّال بشأن المسائل ذات الصلة باتفاقيات ريو الثلاث.
    2.3.1:Mesure dans laquelle des synergies en matière de planification et de programmes existent entre les trois Conventions de Rio et avantages de ces synergies sur les initiatives en faveur de la lutte contre la DDTS. UN 1-3-2: مدى التخطيط/البرمجة المتضافرة ذات الصلة باتفاقيات ريو الثلاث وأوجه تضافر الفوائد في الجهود المبذولة للتصدي لمسائل التصحر وتردي الأراضي والجفاف.
    c) Il faudrait afficher des informations relatives aux fichiers d'experts des trois Conventions de Rio en se servant d'un système commun de partage de l'information via l'Internet. UN (ج) ينبغي عرض المعلومات المتعلقة بقوائم الخبراء الخاصة باتفاقيات ريو الثلاث عن طريق نظام مشترك لتقاسم المعلومات على شبكة الإنترنت.
    b) Renforcement de la capacité des décideurs des pays en développement de mobiliser auprès du REDD+ et d'autres mécanismes de financement concernant les trois Conventions de Rio les ressources nécessaires pour financer la gestion durable des forêts UN (ب) تعزيز قدرة صانعي القرارات في البلدان النامية على ضمان توافر التمويل في إطار المبادرة المعززة لخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها وغيرها من مصادر التمويل المتصلة باتفاقيات ريو الثلاث لتلبية احتياجات التمويل المستدام للغابات
    Aux paragraphes 4 et 5 de la décision, la Conférence des Parties a en outre encouragé le secrétariat à mettre à jour le logiciel nécessaire aux fichiers d'experts indépendants au vu des progrès technologiques et des besoins des Parties et à lui faire rapport à sa dixième session sur les possibilités de mettre au point un outil de recherche permettant de consulter sur Internet les fichiers d'experts des trois Conventions de Rio. UN وفضلاً عن ذلك شجَّع مؤتمر الأطراف الأمانة، في الفقرتين 4 و5 من المقرر نفسه، على تحديث البرامج الحاسوبية المطلوبة من أجل إعداد قائمة الخبراء المستقلين بالاستناد إلى التطورات التكنولوجية الجديدة واحتياجات الأطراف، وأن تقدم تقريراً إلى الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف بشأن إمكانية تصميم أداة بحث مشتركة على الشبكة العنكبوتية تمكن من البحث في قوائم الخبراء الخاصة باتفاقيات ريو الثلاث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد