ويكيبيديا

    "باتفاقية بازل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à la Convention de Bâle
        
    • de la Convention de Bâle
        
    • pour la Convention de Bâle
        
    • la Convention de Bâle de
        
    • avec la Convention de Bâle
        
    • et la Convention de Bâle
        
    • la Convention de Bâle sur
        
    • la Convention de Bâle auprès
        
    • leur élimination
        
    Pourtant, des efforts concertés seront encore nécessaires pour que ces ratifications contribuent au développement durable, notamment dans le cadre du protocole à la Convention de Bâle sur la responsabilité et l'indemnisation. UN ومع ذلك، ثمة حاجة إلى بذل جهود متضافرة لترجمة التصديق على هذه الصكوك إلى نتائج في مجال التنمية المستدامة، ومنها بروتوكول المسؤولية والتعويض الملحق باتفاقية بازل.
    Activités juridiques et politiques propres à la Convention de Bâle UN الأنشطة في مجالي القانون والسياسات العامة الخاصة باتفاقية بازل
    Augmentation du nombre de participants aux réunions de la Conférence des Parties et meilleure connaissance de la Convention de Bâle de la part des organisations non gouvernementales. UN زيادة المشاركة في مؤتمر الأطراف وزيادة وعي مجتمع المنظمات غير الحكومية باتفاقية بازل.
    Augmentation du nombre de participants aux réunions de la Conférence des Parties et meilleure connaissance de la Convention de Bâle de la part des organisations non gouvernementales. UN زيادة المشاركة في مؤتمر الأطراف وزيادة وعي مجتمع المنظمات غير الحكومية باتفاقية بازل.
    La réunion présentait un intérêt pour la Convention de Bâle par rapport à la possibilité d'importer des déchets dangereux, de les faire transiter et de les emmagasiner dans des zones de libre échange et des ports francs au cours d'expéditions illicites. UN وهذا الاجتماع له علاقة باتفاقية بازل من حيث إمكانية استيراد النفايات الخطرة ووضعها في أماكن الترانزيت وتخزينها في مناطق التجارة الحرة والمواني الحرة أثناء عمليات الشحن غير المشروعة.
    Demandes d'insertion de nouvelles rubriques dans l'Annexe IX à la Convention de Bâle UN الطلبات المتعلقة بإضافة قيودات جديدة إلى المرفق التاسع باتفاقية بازل
    Demandes d'insertion de nouvelles rubriques dans l'Annexe IX à la Convention de Bâle UN الطلبات المتعلقة بإضافة قيودات جديدة إلى المرفق التاسع باتفاقية بازل
    Activités juridiques et politiques propres à la Convention de Bâle UN الأنشطة القانونية والمتعلقة بالسياسات الخاصة باتفاقية بازل
    La Conférence des Parties à la Convention de Bâle a ensuite adopté le projet de décision relatif à la Convention de Bâle. UN وبناءً على ذلك، اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل مشروع المقرر المتعلق باتفاقية بازل.
    Activités juridiques et de politique générale propres à la Convention de Bâle. UN الأنشطة القانونية والسياساتية الخاصة باتفاقية بازل
    Activités juridiques et de politique générale propres à la Convention de Bâle. UN الأنشطة القانونية والسياساتية الخاصة باتفاقية بازل
    Aide au Groupe de travail technique de la Convention de Bâle chargé de déceler les courants de déchets importants pour les échanges UN تقديم الدعم الى الفريق العامل التقني المعني باتفاقية بازل لتحديد مسارات النفايات الهامة في التجارة
    Présence et fréquence accrues et toujours croissantes de la Convention de Bâle dans la presse et les programmes audiovisuels UN تواتر وزيادة عدد المقالات المكتوبة والبرامج السمعية البصرية المعنية باتفاقية بازل
    Il a été suggéré que le manuel devrait établir une distinction entre les questions génériques et celles relevant expressément de la Convention de Bâle. UN وقد اقترح بأن يُميز الدليل بين القضايا النوعية وتلك المخصوصة باتفاقية بازل.
    Augmentation du nombre de participants à la réunion de la Conférence des Parties et meilleure connaissance de la Convention de Bâle de la part des organisations non gouvernementales UN زيادة حضور اجتماع مؤتمر الأطراف وإذكاء الوعي باتفاقية بازل في أوساط المنظمات غير الحكومية
    Augmentation du nombre de participants à la réunion de la Conférence des Parties et meilleure connaissance de la Convention de Bâle de la part des organisations non gouvernementales UN زيادة حضور اجتماع مؤتمر الأطراف وإذكاء الوعي باتفاقية بازل في أوساط المنظمات غير الحكومية
    x) Faire en sorte que le groupe d'experts qui élabore dans le cadre de la Convention de Bâle des directives concernant la surveillance des effets de la gestion des déchets dangereux sur la santé et l'environnement tienne compte des préoccupations des petits États insulaires en développement dans ses travaux; UN ' ١٠ ' كفالة أن يضع فريق الخبراء المعني باتفاقية بازل مبادئ توجيهية لرصد آثار إدارة النفايات الخطرة على الصحة البشرية والبيئة مع مراعاة شواغل الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Dans sa décision VIII/7, la Conférence des Parties a prié le secrétariat de renforcer davantage la coopération et la coordination avec d'autres organisations internationales et régionales ainsi qu'avec les accords multilatéraux sur l'environnement dans les domaines pertinents pour la Convention de Bâle. UN طلب مؤتمر الأطراف، بمقرره 8/7، من الأمانة أن تزيد تعزيز التعاون والتنسيق مع المنظمات الدولية والإقليمية والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف في المجالات ذات الصلة باتفاقية بازل.
    Le plan d'action mentionne en outre expressément plusieurs domaines programmatiques en rapport avec la Convention de Bâle : UN كما تبرز خطة العمل العديد من المجالات البرنامجية المتصلة باتفاقية بازل:
    Article 22 : Rapport entre le Protocole et la Convention de Bâle UN المادة 22: علاقة هذا البروتوكول باتفاقية بازل
    Le secrétariat a signé un mémorandum d'entente avec le Réseau international pour le respect et l'application du droit de l'environnement pour accroître la portée de la Convention de Bâle auprès du public, en particulier auprès de la société civile. UN وقعت الأمانة مذكرة تفاهم مع الشبكة الدولية للامتثال والإنفاذ في المجال البيئي لتعزيز التوعية العامة باتفاقية بازل وخصوصاً مع المجتمع المدني.
    Réunion du comité consultatif chargé de déterminer les éléments à inclure dans le Protocole sur la responsabilité se rapportant à la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination (dont l’intéressé a assumé la présidence), Genève, 1990 UN رئيس اجتماع اللجنة التحضيرية الاستشارية ﻹعداد مشروع عناصر بروتوكول عن المسؤولية يلحق باتفاقية بازل للنفايات الخطرة، بجنيف، ١٩٩٠.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد