ويكيبيديا

    "باجتماع الفريق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la réunion du Groupe
        
    • la convocation du Groupe
        
    • la réunion que le Groupe
        
    8. Prend note avec satisfaction de la réunion du Groupe consultatif organisée par la Banque mondiale le 20 mai 1998, et demande aux États Membres et aux autres parties concernées de répondre rapidement et généreusement à l'Appel global en faveur du Tadjikistan pour 1998 lancé à Genève en mars 1998; UN ٨ - يحيط علما مع الارتياح باجتماع الفريق الاستشاري الذي عقده البنك الدولي في ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٨، ويدعو الدول اﻷعضاء وسائر الجهات المعنية إلى الاستجابة الفورية والسخية لنداء عام ١٩٩٨ الموحد بشأن طاجيكستان الصادر في جنيف في آذار/ مارس ١٩٩٨؛
    8. Prend note avec satisfaction de la réunion du Groupe consultatif organisée par la Banque mondiale le 20 mai 1998, et demande aux États Membres et aux autres parties concernées de répondre rapidement et généreusement à l'Appel global en faveur du Tadjikistan pour 1998 lancé à Genève en mars 1998; UN ٨ - يحيط علما مع الارتياح باجتماع الفريق الاستشاري الذي عقده البنك الدولي في ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٨، ويدعو الدول اﻷعضاء وسائر الجهات المعنية إلى الاستجابة الفورية والسخية لنداء عام ١٩٩٨ الموحد بشأن طاجيكستان الصادر في جنيف في آذار/ مارس ١٩٩٨؛
    8. Prend note avec satisfaction de la réunion du Groupe consultatif organisée par la Banque mondiale le 20 mai 1998, et demande aux États Membres et aux autres parties concernées de répondre rapidement et généreusement à l’Appel global en faveur du Tadjikistan pour 1998 lancé à Genève en mars 1998; UN ٨ - يحيط علما مع الارتياح باجتماع الفريق الاستشــاري الــذي عقـــده البنـــك الدولــي في ٢٠ أيار/ مايــو ١٩٩٨، ويدعـــو الــدول اﻷعضــاء وسائر الجهات المعنيــة إلـى الاستجابة الفورية والسخية لنداء عام ١٩٩٨ الموحد بشأن طاجيكستان الصادر في جنيف في آذار/ مارس ١٩٩٨؛
    < < Se félicitant de la convocation du Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un instrument international permettant aux États d'identifier et de tracer les armes légères illicites en temps voulu et de manière fiable, qui a tenu sa première session de fond à New York du 14 au 25 juin 2004 > > UN " وإذ ترحب باجتماع الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالتفاوض بشأن وضع صك دولي لتمكين الدول من القيام في الوقت المناسب وبطريقة موثوق بها بتحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها، الذي عقد دورته الأولى في نيويورك في الفترة من 14 إلى 25 حزيران/يونيه 2004، "
    Se félicitant de la convocation du Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un instrument international permettant aux États d'identifier et de tracer les armes légères illicites en temps voulu et de manière fiable, qui a tenu sa première session de fond à New York du 14 au 25 juin 2004, UN وإذ ترحب باجتماع الفريق العامل المفتوح باب العضوية للتفاوض على صك دولي يمكن الدول من التعرف على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها، في الوقت المناسب وبطريقة يعول عليهــــا، الذي عقد دورته الأولى في نيويورك في الفترة من 14 إلى 25 حزيران/يونيه 2004،
    199. Se félicite de la réunion que le Groupe de travail spécial plénier chargé de lui recommander un plan d'action à sa soixante-cinquième session a tenue à New York du 30 août au 3 septembre 2010, conformément au paragraphe 178 de la résolution 64/71 ; UN 199 - ترحب باجتماع الفريق العامل المخصص الجامع المكلف بالتوصية بمسار عمل للجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين الذي عقد في نيويورك في الفترة من 30 آب/أغسطس إلى 3 أيلول/سبتمبر 2010 وفقا للفقرة 178 من القرار 64/71؛
    Se félicitant en outre de la réunion du Groupe consultatif tenue à Paris les 19 et 20 novembre 1996, au cours de laquelle le projet de programme d'assistance des Nations Unies pour 1997 a été présenté à la communauté des donateurs, UN وإذ ترحب كذلك باجتماع الفريق الاستشاري المعقود في باريس يومي ١٩ و ٢٠ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٦، والذي عُرض فيه البرنامج المقترح للمساعدة المقدمة من اﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٧ على مجموعة المانحين،
    Pour terminer, nous nous félicitons de la réunion du Groupe de travail spécial plénier sur le mécanisme de notification et d'évaluation systématiques à l'échelle mondiale de l'état du milieu marin, y compris les aspects socioéconomiques. UN وفي ختام بياني، نرحب باجتماع الفريق العامل المخصص الجامع التابع للجمعية العامة من أجل وضع توصية بمسار للعمل بشأن العملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية.
    4. Le Président a pris note de la réunion du Groupe de travail sur la coopération internationale de la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et souligné les synergies et les complémentarités entre ce Groupe de travail et la réunion d'experts. UN 4- وأحاط الرئيسُ علماً باجتماع الفريق العامل المعني بالتعاون الدولي التابع لمؤتمر الدول الأطراف، وأَبرزَ أوجُه التضافر والتكامل بين ذلك الفريق العامل واجتماع الخبراء.
    Conformément aux dispositions du paragraphe 21 de la résolution, j'ai le plaisir de transmettre ci-joint une note sur la réunion du Groupe consultatif tenue à Nairobi du 27 au 29 avril 2011 (voir annexe). UN ووفقا لأحكام الفقرة 21 من القرار، يشرفني أن أحيل طيه مذكرة تتعلق باجتماع الفريق الاستشاري، الذي عُقد في نيروبي في الفترة من 27 إلى 29 نيسان/أبريل 2011 (انظر المرفق).
    8. Prend note en outre de la réunion du Groupe consultatif pour le Guatemala qui s'est tenue à Washington en février 2002 et a donné un nouvel élan à l'application des accords de paix, et attend avec intérêt la prochaine réunion du Groupe consultatif prévue pour le milieu de l'année 2003 ; UN 8 - تحيط علما كذلك باجتماع الفريق الاستشاري المعني بغواتيمالا، الذي عقد في واشنطن العاصمة في شباط/فبراير 2002، والذي قدم حافزا جديدا للامتثال لاتفاقات السلام، وتتطلع إلى الاجتماع القادم للفريق الاستشاري المزمع عقده في منتصف عام 2003؛
    Se félicitant de la réunion du Groupe consultatif, tenue à Francfort (Allemagne) les 4 et 5 février 1999, en particulier des contributions annoncées par la communauté internationale des donateurs et de la présentation du plan de développement palestinien pour les années 1999 à 2003, UN وإذ ترحب باجتماع الفريق الاستشــــاري المعقـــود في فرانكفورت، ألمانيا، يومي 4 و 5 شباط/فبراير 1999، ولا سيما بالتبرعات التي أعلنتها الجهات المانحة الدولية وبعرض الخطة الإنمائية الفلسطينية للسنوات 1999-2003،
    Se félicitant de la réunion du Groupe consultatif, tenue à Francfort (Allemagne) les 4 et 5 février 1999, en particulier des contributions annoncées par la communauté internationale des donateurs et de la présentation du plan de développement palestinien pour les années 1999 à 2003, UN وإذ ترحب باجتماع الفريق الاستشــــاري المعقـــود في فرانكفورت، ألمانيا، يومي 4 و 5 شباط/فبراير 1999، ولا سيما بالتبرعات التي أعلنتها الجهات المانحة الدولية وعرض الخطة الإنمائية الفلسطينية للسنوات 1999-2003،
    Français Page 9. En ce qui concerne la réunion du Groupe de travail I, le représentant personnel du dirigeant abkhaze, M. Ardzinba, au processus de paix, Anri Jergenia, s'est entretenu séparément avec le Ministre d'État géorgien, Vazha Lordkipanidze, à la suite d'un accord intervenu à la réunion d'Istanbul. UN ٩ - وفيما يتعلق باجتماع الفريق العامل اﻷول، اجتمع الممثل الشخصي للزعيم اﻷبخازي أردزنبا في عملية السلام، السيد أنري جيرغينيا، بصورة منفصلة مع وزير الدولة الجورجي، فازها لوردكيبانيدزي عقب اتفاق تم التوصل اليه بين الطرفين خلال اجتماع استنبول.
    Note du Secrétariat sur le rapport de la réunion du Groupe de travail permanent à composition non limitée sur l'amélioration de la gouvernance et de la situation financière de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (E/CN.7/2010/16-E/CN.15/2010/16) UN مذكّرة من الأمانة عن التقرير المتعلق باجتماع الفريق العامل الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين إدارة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي (E/CN.7/2010/16-E/CN.15/2010/16)
    ii) Réunion d'experts sur les femmes, la science et la technologie, en coopération avec la Division de la promotion de la femme et en relation avec la réunion du Groupe de travail sur l'équité entre les sexes et la technologie de la Commission de la science et de la technique au service du développement; UN ' ٢ ' اجتماع فريق خبراء معني بالمرأة والعلم والتكنولوجيا )بالتعاون مع شعبة المرأة ومتصل باجتماع الفريق العامل المعني بالمرأة والتكنولوجيا، التابع للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية(؛
    4. À sa cinquante-neuvième session, l'Assemblée générale a approuvé la demande faite par le Comité des droits de l'enfant de siéger en deux chambres simultanément en 2006 (dès la réunion du Groupe de travail de présession d'octobre 2005) afin d'accroître la capacité de travail du Comité et de réduire le nombre des rapports en instance d'examen. UN 4- وقد وافقت الجمعية العامة، في دورتها التاسعة والخمسين، على طلب اللجنة بأن تعمل في إطار فريقين يجتمعان في الوقت نفسه خلال عام 2006 (بدءاً باجتماع الفريق العامل السابق للدورة في تشرين الأول/أكتوبر 2005) من أجل زيادة طاقة عمل اللجنة وخفض عدد التقارير المتراكمة.
    Se félicitant de la convocation du Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un instrument international permettant aux États d'identifier et de tracer les armes légères illicites en temps voulu et de manière fiable, qui a tenu sa première session de fond pendant deux semaines à New York, du 14 au 25 juin 2004, UN وإذ ترحب باجتماع الفريق العامل المفتوح باب العضوية للتفاوض على صك دولي يمكن الدول من التعرف على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها، في الوقت المناسب وبطريقة يعول عليها، الذي عقد دورته الأولى الموضوعية لمدة أسبوعين، في نيويورك، في الفترة من 14 إلى 25 حزيران/يونيه 2004،
    Se félicitant de la convocation du Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un instrument international permettant aux États d'identifier et de tracer les armes légères illicites en temps voulu et de manière fiable, qui a tenu sa première session de fond à New York du 14 au 25 juin 2004, UN وإذ ترحب باجتماع الفريق العامل المفتوح باب العضوية للتفاوض على صك دولي يمكن الدول من التعرف على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها، في الوقت المناسب وبطريقة يعول عليهــــا، الذي عقد دورته الأولى في نيويورك في الفترة من 14 إلى 25 حزيران/يونيه 2004،
    Se félicitant de la convocation du Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un instrument international permettant aux États d'identifier et de tracer les armes légères illicites en temps voulu et de manière fiable, qui a tenu sa première session de fond pendant deux semaines à New York, du 14 au 25 juin 2004, UN وإذ ترحب باجتماع الفريق العامل المفتوح باب العضوية للتفاوض على صك دولي يمكن الدول من التعرف على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها، في الوقت المناسب وبطريقة يعول عليها، الذي عقد دورته الأولى الموضوعية لمدة أسبوعين، في نيويورك، في الفترة من 14 إلى 25 حزيران/يونيه 2004،
    Pour ce qui est du rapport sur la réunion que le Groupe de travail a tenue du 1er au 5 mai 2008 (voir S/2008/318), je voudrais faire remarquer que les ministères concernés du Gouvernement iraquien ont maintenant demandé l'annulation de 53 des 79 lettres de crédit pour lesquelles les confirmations de l'arrivée étaient alors attendues. UN 3 - وفيما يتعلق بالتقرير المتصل باجتماع الفريق العامل المعقود في الفترة من 1 إلى 5 أيار/مايو 2008 (انظر الوثيقة S/2008/318)، أود أن أشير إلى أن الوزارات المعنية في حكومة العراق، قد طلبت حاليا إلغاء 53 من 79 خطاب اعتماد كان من المتوقع صدور إقرار وصولها آنذاك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد