Il réitère également son engagement à respecter les buts et principes de la Charte des Nations Unies et à observer toutes les dispositions de la Déclaration relative aux principes du droit international touchant les relations amicales et la coopération entre les États. | UN | ونكرر أيضا ذكر التزامنا باحترام مقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة وبالامتثال لجميع أحكام إعلان مبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة. |
Il est également rappelé le devoir qu'ont tous les États de contribuer à la stabilité et à la prospérité de la région de la Méditerranée, de même que leurs engagements à respecter les buts et principes de la Charte des Nations Unies, ainsi que la Déclaration de 1970 relative aux principes du droit international touchant les relations amicales et la coopération entre les États. | UN | وتعيد الجمعية تأكيد مسؤولية جميع الدول في أن تسهم في استقرار وازدهار منطقة البحـر اﻷبيـض المتوسط، والتزام تلك الدول باحترام مقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة، فضلا عن اﻷحكام الواردة في إعلان مبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة لعام ١٩٧٠. |
Il réaffirme également le devoir qu'ont tous les États de contribuer à la stabilité et à la prospérité de l'espace méditerranéen ainsi que leur engagement à respecter les buts et principes de la Charte des Nations Unies et les dispositions de la Déclaration relative aux principes du droit international touchant les relations amicales et la coopération entre les États. | UN | كما يؤكد مجددا الواجب الذي يقع على عاتق جميع الدول في المساهمة في استقرار ورخاء منطقة البحر الأبيض المتوسط، فضلا عن التزامها باحترام مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، وأحكام إعلان مبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول. |
Il réaffirme également le devoir qu'ont tous les États de contribuer à la stabilité et à la prospérité de l'espace méditerranéen, ainsi que leur engagement à respecter les buts et principes de la Charte des Nations Unies et les dispositions de la Déclaration relative aux principes du droit international touchant les relations amicales et la coopération entre les États. | UN | ويؤكد أيضا مجددا واجب جميع الدول في الإسهام في استقرار ورخاء منطقة البحر الأبيض المتوسط وكذلك التزامها باحترام مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه وأحكام إعلان مبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول. |
Il rappelle en outre le devoir qu'ont tous les États de contribuer à la stabilité, à la prospérité de la région de la Méditerranée, de même que leur engagement de respecter les buts et principes de la Charte des Nations Unies, comme est soulignée également l'indivisibilité de la sécurité dans cette région. | UN | يغطي المشروع في الديباجة جميع المبادرات التي طرحتها بلدان المنطقة لتعزيز السلم واﻷمن والتعـاون، ويمضي ليؤكد مجددا مسؤولية جميع الدول عن اﻹسهــام في استقرار وازدهار منطقة البحــر اﻷبيض المتوسـط، والتزامها باحترام مقاصد وأهداف ميثاق اﻷمم المتحدة. |
Réaffirmant que tous les États ont le devoir de contribuer à la stabilité et à la prospérité de la région de la Méditerranée et se sont engagés à respecter les buts et les principes énoncés dans la Charte des Nations Unies, ainsi que les dispositions de la Déclaration relative aux principes du droit international touchant les relations amicales et la coopération entre les États conformément à la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ تعيد تأكيد مسؤولية جميع الدول في الإسهام في استقرار وازدهار منطقة البحر الأبيض المتوسط، والتزام تلك الدول باحترام مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة، فضلا عن أحكام إعلان مبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق الأمم المتحدة()، |
Réaffirmant que tous les États ont le devoir de contribuer à la stabilité et à la prospérité de la région de la Méditerranée et se sont engagés à respecter les buts et les principes énoncés dans la Charte des Nations Unies, ainsi que les dispositions de la Déclaration relative aux principes du droit international touchant les relations amicales et la coopération entre les États conformément à la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ تعيد تأكيد مسؤولية جميع الدول في الإسهام في استقرار وازدهار منطقة البحر الأبيض المتوسط، والتزام تلك الدول باحترام مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة، فضلا عن أحكام إعلان مبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق الأمم المتحدة()، |
Réaffirmant que tous les États ont le devoir de contribuer à la stabilité et à la prospérité de la région de la Méditerranée et se sont engagés à respecter les buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies, ainsi que les dispositions de la Déclaration relative aux principes du droit international touchant les relations amicales et la coopération entre les États conformément à la Charte des Nations UniesRésolution 2625 (XXV), annexe. | UN | وإذ تعيد تأكيد مسؤولية جميع الدول في اﻹسهام في استقرار وازدهار منطقة البحر اﻷبيض المتوسط، والتزام تلك الدول باحترام مقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة، فضلا عن أحكام إعلان مبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة)١(، |
Réaffirmant que tous les États ont le devoir de contribuer à la stabilité et à la prospérité de la région de la Méditerranée et se sont engagés à respecter les buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies, ainsi que les dispositions de la Déclaration relative aux principes du droit international touchant les relations amicales et la coopération entre les États conformément à la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ تعيد تأكيد مسؤولية جميع الدول في الإسهام في استقرار وازدهار منطقة البحر الأبيض المتوسط، والتزام تلك الدول باحترام مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة، فضلا عن أحكام إعلان مبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق الأمم المتحدة()، |
Réaffirmant que tous les États ont le devoir de contribuer à la stabilité et à la prospérité de la région de la Méditerranée et se sont engagés à respecter les buts et principes de la Charte des Nations Unies, ainsi que les dispositions de la Déclaration relative aux principes du droit international touchant les relations amicales et la coopération entre les États conformément à la Charte des Nations Unies Résolution 2625 (XXV), annexe. | UN | وإذ تعيد تأكيد مسؤولية جميع الدول في أن تسهم في استقرار وازدهار منطقة البحر اﻷبيض المتوسط، والتزام تلك الدول باحترام مقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة وأحكام إعلان مبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة)١(، |
Réaffirmant que tous les États ont le devoir de contribuer à la stabilité et à la prospérité de la région de la Méditerranée et se sont engagés à respecter les buts et principes de la Charte des Nations Unies, ainsi que les dispositions de la Déclaration relative aux principes du droit international touchant les relations amicales et la coopération entre les États conformément à la Charte des Nations Unies Résolution 2625 (XXV), annexe. | UN | وإذ تعيد تأكيد مسؤولية جميع الدول عن اﻹسهام في استقرار وازدهار منطقة البحر اﻷبيض المتوسط، والتزام تلك الدول باحترام مقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة، فضلا عن أحكام إعلان مبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة)١(، ـ )١( القرار ٢٦٢٥ )د - ٢٥(، المرفق. |
Réaffirmant que tous les États ont le devoir de contribuer à la stabilité et à la prospérité de la région de la Méditerranée et se sont engagés à respecter les buts et principes de la Charte des Nations Unies, ainsi que les dispositions de la Déclaration relative aux principes du droit international touchant les relations amicales et la coopération entre les États conformément à la Charte des Nations UniesRésolution 2625 (XXV), annexe. | UN | وإذ تعيد تأكيد مسؤولية جميع الدول في اﻹسهام في استقرار وازدهار منطقة البحر اﻷبيض المتوسط، والتزام تلك الدول باحترام مقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة، فضلا عن أحكام إعلان مبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة)١(، |
Réaffirmant que tous les États ont le devoir de contribuer à la stabilité et à la prospérité de la région de la Méditerranée et se sont engagés à respecter les buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies, ainsi que les dispositions de la Déclaration relative aux principes du droit international touchant les relations amicales et la coopération entre les États conformément à la Charte des Nations Unies Résolution 2625 (XXV), annexe. | UN | وإذ تعيد تأكيد مسؤولية جميع الدول في اﻹسهام في استقرار وازدهار منطقة البحر اﻷبيض المتوسط، والتزام تلك الدول باحترام مقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة، فضلا عن أحكام إعلان مبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة)١(، |
Réaffirmant que tous les États ont le devoir de contribuer à la stabilité et à la prospérité de la région de la Méditerranée et se sont engagés à respecter les buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies, ainsi que les dispositions de la Déclaration relative aux principes du droit international touchant les relations amicales et la coopération entre les États conformément à la Charte des Nations Unies Résolution 2625 (XXV), annexe. | UN | وإذ تعيد تأكيد مسؤولية جميع الدول في اﻹسهام في استقرار وازدهار منطقة البحر اﻷبيض المتوسط، والتزام تلك الدول باحترام مقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة، فضلا عن أحكام إعلان مبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة)١(، |
Réaffirmant que tous les États ont le devoir de contribuer à la stabilité et à la prospérité de la région de la Méditerranée et rappelant qu'ils se sont engagés à respecter les buts et les principes énoncés dans la Charte des Nations Unies ainsi que les dispositions de la Déclaration relative aux principes du droit international touchant les relations amicales et la coopération entre les États conformément à la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ تعيد تأكيد مسؤولية جميع الدول في الإسهام في استقرار وازدهار منطقة البحر الأبيض المتوسط، والتزام تلك الدول باحترام مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه وكذلك أحكام إعلان مبادئ القانون الدولي المتعلقة بالعلاقات الودية والتعاون فيما بين الدول وفقا لميثاق الأمم المتحدة()، |
Réaffirmant que tous les États ont le devoir de contribuer à la stabilité et à la prospérité de la région de la Méditerranée et se sont engagés à respecter les buts et les principes énoncés dans la Charte des Nations Unies ainsi que les dispositions de la Déclaration relative aux principes du droit international touchant les relations amicales et la coopération entre les États conformément à la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ تعيد تأكيد مسؤولية جميع الدول عن الإسهام في استقرار وازدهار منطقة البحر الأبيض المتوسط، والتزام تلك الدول باحترام مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه وكذلك أحكام إعلان مبادئ القانون الدولي المتعلقة بالعلاقات الودية والتعاون فيما بين الدول وفقا لميثاق الأمم المتحدة()، |
Réaffirmant que tous les États ont le devoir de contribuer à la stabilité et à la prospérité de la région de la Méditerranée et se sont engagés à respecter les buts et les principes énoncés dans la Charte des Nations Unies ainsi que les dispositions de la Déclaration relative aux principes du droit international touchant les relations amicales et la coopération entre les États conformément à la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ تعيد تأكيد مسؤولية جميع الدول عن الإسهام في استقرار وازدهار منطقة البحر الأبيض المتوسط، والتزام تلك الدول باحترام مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه وكذلك أحكام إعلان مبادئ القانون الدولي المتعلقة بالعلاقات الودية والتعاون فيما بين الدول وفقا لميثاق الأمم المتحدة()، |
Réaffirmant que tous les États ont le devoir de contribuer à la stabilité et à la prospérité de la région de la Méditerranée et se sont engagés à respecter les buts et les principes énoncés dans la Charte des Nations Unies ainsi que les dispositions de la Déclaration relative aux principes du droit international touchant les relations amicales et la coopération entre les États conformément à la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ تعيد تأكيد مسؤولية جميع الدول في الإسهام في استقرار وازدهار منطقة البحر الأبيض المتوسط، والتزام تلك الدول باحترام مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، فضلا عن أحكام إعلان مبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق الأمم المتحدة()، |
L'Égypte estime qu'aucun projet de résolution adopté par la Première Commission ne saurait se substituer aux engagements contractés par les États Membres en vertu des accords internationaux dont ils sont parties à part entière. Il ne saurait pas non plus être placé au-dessus de leurs obligations de respecter les buts et les objectifs des accords qu'ils ont signés. | UN | إن مصر لا ترى أن أي قرار يصدر عن هذه اللجنة يمكن أن يسمو على التزامات الدول الأعضاء بموجب الاتفاقيات الدولية التي تكون هذه الدول طرفا كاملا فيها، أو على التزامها باحترام مقاصد وأهداف الاتفاقيات التي تكون قد وقَّعت عليها فقط. |