ويكيبيديا

    "باديلا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Padilla
        
    M. Rafael Antonio Padilla Morales et M. Juan B. Zamora, Jr. Membres du Bureau du Contrôleur général du Panama UN موظفان من مكتب المراقب العام للحسابات في جمهورية بنما السيد رافاييل أنطونيو باديلا مورالس
    Gilbert Padilla, des villes du Sud. Open Subtitles وجيلبرت باديلا, سيكون مسئولاً عن المدن الجنوبية
    Permettez-moi d'évoquer, avec émotion, les noms de Luis Padilla Nervo, d'Antonio Gómez Robledo et d'Alfonso García Robles, et de rendre un hommage mérité à mon prédécesseur immédiat, l'ambassadeur Miguel Marín-Bosch. UN واسمحوا لي أن أشير باعتزاز الى أسماء ليوس باديلا نيرفو وأنطونيو غوميز روبليدو وألفونسو غارسيا روبليس، وأن أتقدم لسلفي السفير ميجويل مارين بوش بما يستحق من تقدير.
    M. Rafael Antonio Padilla Morales Superviseur du Service de vérification des comptes II, Bureau du Contrôleur général du Panama UN المشرف على المكتب الثاني لمراجعة الحسابات، التابع لمكتب المراقب العام للحسابات في جمهورية بنما السيد رافائيل أنتونيو باديلا موراليس
    M. Padilla est actuellement détenu en attente d'être inculpé devant un tribunal fédéral; des procédures ont déjà été engagées contre M. al-Marri devant un tribunal fédéral. UN ويحتجز السيد باديلا في انتظار الإجراءات الجنائية في محكمة فيدرالية. وقد سبق اتخاذ الإجراءات القضائية ضد السيد المرعي أمام محكمة فيدرالية.
    Voici un mandat de perquisition pour votre véhicule, M. Padilla. Open Subtitles " هناك مذكرة لتفتيش مركبتك سيد " باديلا
    Vous ai-je dit que Nero Padilla avait l'habitude de frapper les filles ? Open Subtitles هل ذكرت أن " نيرو باديلا " كان يقسوا على أحد فتياته ؟
    Ne le prenez pas mal, agent Padilla, mais c'est pas de vous que je me cachais. Open Subtitles لا تأخذ هذا بمحمل شخصي، أيها العميل باديلا)، ولكنني لم أكن أهرب منكم)
    Je ne leur ai pas dit quand le Sergent Padilla a perdu son bras. Open Subtitles لم أخبرهم عندما فقد الرقيب باديلا ذراعه
    Vice—Présidents : M. Luis Alberto Padilla Menéndez (Guatemala) UN نواب الرئيس: السيد لويس ألبرتو باديلا مينيندز )غواتيمالا(
    M. Miguel Eduardo Araujo Padilla (El Salvador) UN السيد ميغيل آنخيل آراوخو باديلا )السلفادور(
    110. Passant à la question concernant M. Padilla et M. al-Marri, elle dit que le Tribunal de la quatrième circonscription a statué que les États-Unis ont l'autorité de détenir en tant que combattants ennemis les citoyens capturés sur le sol américain en temps de guerre. UN 110- وفيما يخص الأسئلة المتصلة بالسيدين باديلا والمرعي قالت إن المحكمـة المتنقلة الرابعة اعتبرت أن الولايات المتحدة تتمتع بسلطة احتجاز المقاتلين من الأعداء على أراضي الولايات المتحدة قي وقت الحرب.
    M. Padilla (Guatemala), Vice-Président, prend la présidence. UN 14- تولى السيد باديلا (غواتيمالا)، نائب الرئيس، رئاسة الجلسة.
    Le Bureau a recommandé aussi que les consultations informelles soient présidées par M. Padilla Menéndez (Guatemala), en sa qualité de Vice-Président du Conseil. UN وأضاف أن المكتب أوصى أيضا بأن يرأس السيد باديلا مينينديس (غواتيمالا) المشاورات بصفته نائبا لرئيس المجلس.
    2. M. Padilla Menéndez (Guatemala), prenant la parole en sa qualité de président des consultations informelles, indique que 11 projets de décision ont été examinés et approuvés. UN 2- السيد باديلا مينينديس (غواتيمالا): تكلم بصفته رئيسا للمشاورات غير الرسمية مشيرا إلى أن 11 مشروع مقرر قد جرى النظر فيها وأُقرت.
    A. Communication concernant la candidature de MM. Rafael Antonio Padilla Morales et Juan B. Zamora, Jr., membres du Bureau UN ألف- رسالة بشأن ترشيح السيد رافاييل أنطونيو باديلا مورالس والسيد خوان ب. زامورا (الابن)،
    À cette époque, la requérante et M. Ramos Vega louaient chacun un appartement à Barcelone, l'un rue Padilla, loué le 21 avril 1993 au nom de M. Ramos Vega, l'autre rue Aragon, loué le 11 août 1993 au nom de la requérante, et pour une durée d'un an. UN وفي ذلك الوقت استأجر كل من صاحبة الشكوى والسيد راموس فيغا شقتين في برشلونة تقع إحداهما في شارع باديلا واستؤجرت في 21 نيسان/أبريل 1993 باسم السيد راموس فيغا، وتقع الأخرى في شارع أراغون واستؤجرت في 11 آب/أغسطس 1993 باسم صاحبة الشكوى ولمدة عام واحد.
    En outre, le fait que les autorités espagnoles, dans la demande d'extradition qu'elles ont adressée à l'État partie, aient délibérément passé sous silence la véritable identité du locataire de l'appartement de la rue Padilla indiquait que la requérante serait jugée pour des motifs politiques et non juridiques. UN وفضلاً عن ذلك فإن واقع أن السلطات الإسبانية لم تذكر عن عمدٍ في الطلب الذي وجهته إلى الدولة الطرف بالتسليم إلى الشخص الذي قام بالفعل باستئجار الشقة الواقعة في شارع باديلا يدل على أن صاحبة الشكوى تحاكم لأسباب سياسية وليس لأسباب قانونية.
    Si quelqu'un sait où se trouve la mère du gosse, c'est Padilla. Open Subtitles إذا كان أي أحد يعرف أين (والدة الطفل فـ هو (باديلا
    Ils protègent Nero Padilla. Il est le lien entre les flingues et le MC. Open Subtitles هم يحمون (نيرو باديلا) انه طريقة الصلة بين النادي والسلاح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد