À sa soixante-quatrième session, l'Assemblée générale devra pourvoir les sièges qui deviendront vacants à l'expiration du mandat de M. Stöckl, M. Endo, Mme Myers, M. Paranhos Velloso et M. Valenza. | UN | وسوف يتعين على الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين ملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء مدة عضوية السيد شتوكل والسيد إندو والسيدة مايرز والسيد بارانيوس فيلوسو والسيد فالينتسا. |
Le Gouvernement mexicain a nommé Luis Mariano Hermosillo pour pourvoir le poste devenu vacant à la suite de la démission de M. Paranhos Velloso. | UN | 3 - وقد رشحت حكومة المكسيك لويس ماريانو إرموسيو لملء الشاغر الناشئ عن استقالة السيد بارانيوس فيلوسو. |
Le Secrétaire général a reçu notification de la démission de Gilberto Paranhos Velloso (Brésil) de la Commission de la fonction publique internationale à compter du 6 octobre 2011. | UN | 1 - تلقى الأمين العام إشعارا باستقالة جلبرتو بارانيوس فيلوسو (البرازيل) من لجنة الخدمة المدنية الدولية اعتبارا من 6 تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
L'Assemblée générale devra donc, à sa présente session, nommer un membre pour le reste du mandat de M. Paranhos Velloso, qui expire le 31 décembre 2013. | UN | ومن ثم، سيتعين على الجمعية العامة أن تعيِّن، في دورتها الحالية، شخصا ليحل محل السيد بارانيوس فيلوسو في الفترة المتبقية من مدة عضويته التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer Gilberto Paranhos Velloso (Brésil) comme membre de la Commission de la fonction publique internationale pour un mandat commençant le _ 20041 et prenant fin le 31 décembre 2005. | UN | 5 - توصي اللجنة الخامسة بأن تقوم الجمعية العامة بتعيين جلبرتو بارانيوس فيلوسو (البرازيل) عضوا في لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة عضوية تبدأ في ـ 2004(1)، وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
Le 31 octobre 2011, le Secrétaire général a reçu notification de la démission de Gilberto Paranhos Velloso (Brésil) de la Commission de la fonction publique internationale à compter du 6 octobre 2011. | UN | 1 - تلقَّى الأمين العام، في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2011، إخطارا باستقالة جيلبرتو بارانيوس فيلوسو (البرازيل) من عضوية لجنة الخدمة المدنية الدولية، اعتبارا من 6 تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
Toujours à la même séance, la Cinquième Commission a décidé, par acclamation, de recommander à l'Assemblée générale de nommer Gilberto Paranhos Velloso (Brésil) comme membre de la Commission de la fonction publique internationale pour un mandat commençant le _ 2004 et prenant fin le 31 décembre 2005. | UN | 4 - وفي نفس الجلسة أيضا، قررت اللجنة بالتزكية أن توصي الجمعية العامة بتعيين جلبرتو بارانيوس فيلوسو (البرازيل) عضوا في لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة عضوية تبدأ في ـ 2004()، وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
À sa 28e séance, le 13 mars 2012, la Cinquième Commission a examiné une note du Secrétaire général (A/66/694) concernant un siège de la Commission de la fonction publique internationale devenu vacant du fait de la démission de M. Gilberto Paranhos Velloso (Brésil). | UN | 1 - نظرت اللجنة الخامسة، في جلستها الثامنة والعشرين، المعقودة في 13 آذار/ مارس 2012 في مذكرة من الأمين العام (A/66/694) بشأن شاغر نشأ في عضوية لجنة الخدمة المدنية الدولية نتيجة استقالة السيد جلبرتو بارانيوس فيلوسو (البرازيل). |
, a nommé les personnes ci-après membres de la Commission de la fonction publique internationale pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er janvier 2010 : M. Minoru Endo, Mme Lucretia Myers, M. Gilberto Paranhos Velloso, M. Wolfgang Stöckl et M. Gian Luigi Valenza. | UN | )، الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010: السيد مينورو إندو والسيد جيلبرتو بارانيوس فيلوسو والسيد فولفغانغ شتوكل والسيد جيان لويجي فالينتسا والسيدة لوكريشيا مايرز. |