Il note avec satisfaction que le Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en République centrafricaine accomplira les tâches suivantes : | UN | ويلاحظ بارتياح أن مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام سيؤدي المهام التالية: |
Nous constatons avec satisfaction que le Bureau du Procureur a poursuivi ses enquêtes sur les situations en République démocratique du Congo et en Ouganda. | UN | ونلاحظ بارتياح أن مكتب المدعي العام يواصل تحقيقاته في حالتي جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا. |
128. Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que le Bureau des affaires spatiales avait mis à jour l'annuaire des établissements enseignant le droit de l'espace, ainsi que les renseignements relatifs aux bourses d'études et de perfectionnement. | UN | 128- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي حدَّث دليل فرص التعليم في مجال قانون الفضاء، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالزمالات والمنح الدراسية المتاحة. |
Dans la déclaration présidentielle susmentionnée, le Conseil de sécurité a noté avec satisfaction que le Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en République centrafricaine accomplirait les tâches suivantes : | UN | 58 - في البيان الرئاسي المذكور آنفا، لاحظ مجلس الأمن بارتياح أن مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام سيؤدي المهام التالية: |
18. Ils ont enfin noté avec satisfaction que le Bureau des affaires spatiales avait réalisé une enquête auprès des entités participantes des Nations Unies pendant la Réunion afin d'évaluer son impact et son efficacité. | UN | 18- ولاحظ الاجتماع بارتياح أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي يُجري استقصاء بين هيئات الأمم المتحدة المشاركة أثناء الاجتماع بغية تقييم أثره وفعاليته. |
84. Le Comité a noté avec satisfaction que le Bureau des affaires spatiales fournissait un appui au Gouvernement jordanien en vue de la création d'un centre régional de formation aux sciences et techniques spatiales pour l'Asie occidentale. | UN | 84- ولاحظت اللجنة بارتياح أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي يقدّم دعما لحكومة الأردن في أعمالها التحضيرية لإنشاء المركز الاقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في غربي آسيا. |
102. Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que le Bureau des affaires spatiales envisageait de devenir organisme coopérant de la Charte et de servir de centre de coordination de la Charte pour l'ensemble des organismes des Nations Unies. | UN | 102- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي ينظر في أن يصبح هيئة معاونة في إطار الميثاق، بحيث يعمل كنقطة تنسيق للميثاق في منظومة الأمم المتحدة. |
82. M. GRAMS (États-Unis d'Amérique) constate avec satisfaction que le Bureau des services de contrôle interne, dont la création récente est venue combler une lacune flagrante, s'impose d'ores et déjà comme un rouage essentiel du dispositif mis en place pour instaurer un nouveau style de gestion à l'ONU. | UN | ٨٢ - السيد غرامز )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: لاحظ بارتياح أن مكتب المراقبة الداخلية الذي جاء إنشاؤه مؤخرا ليسد ثغرة بارزة، بدأ يثبت نفسه كترس أساسي من تروس اﻵلية التي أتيحت ﻹقرار أسلوب جديد لﻹدارة في المنظومة. |
Le Comité a noté avec satisfaction que le Bureau des affaires spatiales avait poursuivi le développement de sa page d’accueil sur Internet (http://www.un.or.at/OOSA/ index.html), qui permet d’accéder à la fois aux sources d’informations disponibles dans le système des Nations Unies et à des bases de données extérieures. | UN | ٢٦ - لاحظت اللجنة بارتياح أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي واصل إنشاء موقع على الشبكة العالمية (http://www.un.or.at/OOSA/index/html)، الذي يشمل مصادر معلومات من داخل منظومة اﻷمم المتحدة وكذلك إمكانية الوصول إلى قواعد بيانات خارجية. |
181. Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que le Bureau des affaires spatiales, agissant en coopération avec le secrétariat de l'Année héliophysique internationale avait publié un livret intitulé " Le point sur le `I'de l'AHI " qui donnait un aperçu global de la préparation mondiale de l'Année héliophysique internationale à l'échelle mondiale. | UN | 181- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي نشر، بالتعاون مع أمانة السنة الدولية للفيزياء الشمسية، كتيّبا عنوانه " Putting the `I ' in the IHY " (إضفاء طابع دولي على السنة الدولية للفيزياء الشمسية)، يتضمن لمحة مجملة عن الأعمال التحضيرية للسنة على نطاق العالم. |
58. Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que le Bureau des affaires spatiales avait poursuivi le développement de sa page d’accueil sur Internet < http://www.un.or.at/OOSA/ index.html > , qui permet d’accéder à la fois aux informations disponibles dans le système des Nations Unies et à des bases de données extérieures. | UN | ٩٢ - لاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي واصل تطوير موقعه على الشبكة العالمية (http://www.un.or.at/OOSA/index.html) ، الذي يشمل معلومات من داخل منظومة اﻷمم المتحدة وكذلك امكانية النفاذ الى قواعد بيانات خارجية . |