Bénissez-moi, Engendrez, pour le péchez je vais s'engager. | Open Subtitles | باركني يا أبتاه على الذنوب التي إرتكبتها |
Bénissez-moi, mon père, car j'ai péché. | Open Subtitles | باركني يا أبتاه، لقد أذنبت لقد مرّ وقت طويل على آخر اعتراف لك، ماذا يدور بخلدك يا بنيّ؟ |
Bénissez-moi, mon père, car j'ai péché. Je suis une menteuse, une traîtresse. | Open Subtitles | باركني يا أبتِ على ما أثمت، فإنّي كاذبة وخائنة. |
Pardonnez-moi, mon Père, parce que j'ai pêché. | Open Subtitles | مرحباً باركني يا أبتاه لما أذنبت |
C'est à moi que le béni Saint Cuthbert est apparu dans un rêve, un rêve glorieux. | Open Subtitles | انه من باركني القديس كوثبرت بالظهور في حلمي |
Dieu m'a bénie avec son fils. | Open Subtitles | الرب باركني بطفل منه |
Bénis-moi Père car j'ai péché J'ai eu des mauvaises pensées. | Open Subtitles | باركني يا أبتاه، فقد أخطأت خطرت لي أفكار غير طاهرة |
Bénissez-moi, parce que j'ai péché. Je ne me suis pas confessée depuis 2 jours. | Open Subtitles | باركني يا أبتي على خطيئتي لقد مرّ يومين منذ أعترافي |
Bénissez-moi, mon Père, parce que je vais pêcher. | Open Subtitles | باركني يا أبتي، لأني على أهبة ارتكاب خطيئة |
Bénissez-moi, mon père, car j'ai péché. Je ne me suis pas confessée hier. | Open Subtitles | باركني , أبتي , لقد أخطأت لقد مضى يوم منذ آخر إعتراف لي |
Bénissez-moi, mon Père, car j'ai péché. | Open Subtitles | باركني يا أبتاه أرجو السماح علي الخطايا التي ارتكبتها |
Bénissez-moi mon Père. Ma dernière confession date de deux mois. Quels péchés as-tu à confesser ? | Open Subtitles | باركني يا أبتاه، لقد أذنبت لقد مر شهران على آخر اعتراف لي |
Bénissez-moi, mon père, car j'ai péché. | Open Subtitles | باركني أيّها الموقّر على خطاياي |
Bénissez-moi, padre, car j'ai péché. | Open Subtitles | باركني أبتِ لأني أخطأت. |
Bénissez-moi, padre, car j'ai péché. | Open Subtitles | باركني أبتِ. لأني أخطأت. |
Bénissez-moi mon Père, car j'ai péché. | Open Subtitles | باركني يا أبت فقد وقعت في الاثم |
Bénissez-moi, Votre Sainteté, car j'ai pêché et mes pêches sont nombreux mais le plus grand d'entre-eux... est ce meurtre | Open Subtitles | باركني , أبتي لأني أذنبت و ذنوبي كثيرة ... لكن أعظمهم |
Bénissez-moi, mon frère, car j'ai agi contre l'exemple des Dieux. | Open Subtitles | باركني أخي لاني عارضت مشيئة الآلهة |
"Pardonnez-moi mon père car j'ai péché", comme d'habitude. | Open Subtitles | باركني أيها الأب, لجميع خطاياي" كالعادة" |
Pardonnez-moi, mon Père, parce que j'ai péché. | Open Subtitles | باركني أيّها الأبّ ، لقد أذنبت |
Je le jure, le 4ème jour, le Seigneur notre Dieu m'a béni avec une forteresse. | Open Subtitles | أقسم، في يومي الرابع باركني الرب بقلعة |
Il m'a bénie. | Open Subtitles | لقد باركني |
Bénis-moi, Vieil Homme. | Open Subtitles | باركني أيها الرجل العجوز |
Allez-y, donnez-moi votre bénédiction. | Open Subtitles | إمضي قِدماً، باركني |