ويكيبيديا

    "باريس المؤرخ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de Paris du
        
    - Loi du 19 novembre 1974, portant approbation de l'Acte de Paris du 24 juillet 1971 de la Convention de Berne pour la protection des œuvres littéraires et artistiques; UN - قانون 19 تشرين الثاني/نوفمبر 1974 بشأن الموافقة على قانون باريس المؤرخ 24 تموز/يوليه 1971 لاتفاقية برن بشأن حماية الأعمال الأدبية والفنية؛
    L'Union européenne soutient pleinement les négociations en cours entre l'Allemagne, la France et le Royaume-Uni, avec la participation du Haut Représentant pour la politique commune étrangère et de sécurité, d'une part, et la République islamique d'Iran, de l'autre, sur la base de l'accord de Paris du 15 novembre 2004. UN 23 - وأفاد بأن الاتحاد الأوروبي يؤيد تأييدا تاما المفاوضات الجارية حاليا بين ألمانيا وفرنسا والمملكة المتحدة بمشاركة الممثل السامي للسياسة الخارجية والأمنية المشتركة، من جهة، وجمهورية إيران الإسلامية، من جهة أخرى، استنادا إلى اتفاق باريس المؤرخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    Elle soutient pleinement la négociation en cours entre la France, le Royaume-Uni et l'Allemagne, avec la pleine participation du Secrétaire général du Conseil, Haut Représentant pour la PESC, et l'Iran, sur la base de l'accord de Paris du 15 novembre 2004. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي تأييدا تاما المفاوضات الجارية حاليا بين فرنسا والمملكة المتحدة وألمانيا، بمشاركة كاملة من الأمين العام للمجلس، والممثل السامي للسياسة الخارجية والأمنية المشتركة، وإيران، على أساس اتفاق باريس المؤرخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    L'Union européenne appelle l'Iran à respecter strictement l'accord de Paris du 15 novembre 2004 et les résolutions pertinentes du Conseil des gouverneurs de l'AIEA, en particulier la suspension de l'ensemble de ses activités liées à l'enrichissement et au retraitement, telle que prévue dans l'accord de Paris. UN ويهيب الاتحاد الأوروبي بإيران أن تحترم أحكام اتفاق باريس المؤرخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 وقرارات مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية ذات الصلة احتراما تاما، ولا سيما بخصوص تعليق جميع الأنشطة المتصلة بالتخصيب وإعادة المعالجة على النحو الذي يتوخاه اتفاق باريس.
    L'Union européenne soutient pleinement les négociations en cours entre l'Allemagne, la France et le Royaume-Uni, avec la participation du Haut Représentant pour la politique commune étrangère et de sécurité, d'une part, et la République islamique d'Iran, de l'autre, sur la base de l'accord de Paris du 15 novembre 2004. UN 23 - وأفاد بأن الاتحاد الأوروبي يؤيد تأييدا تاما المفاوضات الجارية حاليا بين ألمانيا وفرنسا والمملكة المتحدة بمشاركة الممثل السامي للسياسة الخارجية والأمنية المشتركة، من جهة، وجمهورية إيران الإسلامية، من جهة أخرى، استنادا إلى اتفاق باريس المؤرخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    Elle soutient pleinement la négociation en cours entre la France, le Royaume-Uni et l'Allemagne, avec la pleine participation du Secrétaire général du Conseil, Haut Représentant pour la PESC, et l'Iran, sur la base de l'accord de Paris du 15 novembre 2004. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي تأييدا تاما المفاوضات الجارية حاليا بين فرنسا والمملكة المتحدة وألمانيا، بمشاركة كاملة من الأمين العام للمجلس، والممثل السامي للسياسة الخارجية والأمنية المشتركة، وإيران، على أساس اتفاق باريس المؤرخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    L'Union européenne appelle l'Iran à respecter strictement l'accord de Paris du 15 novembre 2004 et les résolutions pertinentes du Conseil des gouverneurs de l'AIEA, en particulier la suspension de l'ensemble de ses activités liées à l'enrichissement et au retraitement, telle que prévue dans l'accord de Paris. UN ويهيب الاتحاد الأوروبي بإيران أن تحترم أحكام اتفاق باريس المؤرخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 وقرارات مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية ذات الصلة احتراما تاما، ولا سيما بخصوص تعليق جميع الأنشطة المتصلة بالتخصيب وإعادة المعالجة على النحو الذي يتوخاه اتفاق باريس.
    À la suite d'une action diplomatique soutenue pour l'élaboration d'un nouveau plan de paix, menée par l'Australie, les cinq membres permanents du Conseil de sécurité, et l'Indonésie en 1990 et 1991, les Accords de Paris du 23 octobre 1991 ont permis un règlement d'ensemble de la question. UN وبعد عمل دبلوماسي هام بشأن خطة جديدة للسلام قدمتها استراليا واﻷعضاء الخمسة الدائمون في مجلس اﻷمن وإندونيسيا أثناء عامي ٠٩٩١ و ١٩٩١، تم التوصــل إلـى تسويــة شاملــة في اتفـاق باريس المؤرخ ٣٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١.
    Voir l'Accord de Paris du 23 octobre 1954 sur l'adhésion de la République fédérale d'Allemagne à l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord, notamment l'article 1A de l'Annexe II du Protocole No 3 concernant le contrôle des armements, selon lequel les armes nucléaires sont des armes de destruction massive. UN انظر اتفاق باريس المؤرخ ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٥٤ بشأن دخول جمهورية ألمانيا الاتحادية منظمة حلف شمال اﻷطلسي، المادة ١ )أ( من المرفق الثاني بالبروتوكول الثالث بشأن مراقبة التسلح، التي تشير إلى اﻷسلحة النووية على أنها أسلحة دمار شامل.
    Le Comité consultatif note que les modifications de tableau d'effectifs proposées pour 2009 répondent aux priorités énoncées dans la résolution 1806 (2008) du Conseil de sécurité et dans la Déclaration de Paris du 19 juin 2008 et juge intéressants la nouvelle stratégie et le nouveau plan de travail de la Mission. UN 128 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التغييرات المقترحة في ملاك الموظفين لعام 2009 تستجيب في مجملها للأولويات المحدّدة في قرار مجلس الأمن 1806 (2008) وإعلان باريس المؤرخ 19 حزيران/يونيه 2008 وترى وجاهة استراتيجية البعثة وخطة عملها الجديدتين.
    Y est mentionné en particulier l'Accord Gruber-de Gasperi (Accord de Paris du 5 septembre 1946) entre l'Autriche et l'Italie, qui a ultérieurement été interprété au moyen de deux accords additionnels - le < < calendrier des opérations > > et le < < paquet > > pour le Tyrol méridional - dont aucun ne devait acquérir le statut de traité. UN وتمت الإشارة بشكل خاص، إلى اتفاق غروبير - دي غاسبيري (اتفاق باريس المؤرخ 5 أيلول/سبتمبر 1946) المبرَم بين النمسا وإيطاليا، الذي جرى تفسيره لاحقا بواسطة اتفاقين إضافيين - هما رزنامة العمليات ومجموعة الأحكام المتعلقة بجنوب تيرول - ولم يرق أي منهما إلى مرتبة معاهدة رسمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد