Des informations plus détaillées concernant la composition du groupe sont disponibles sur le site Web de la Convention de Bâle. | UN | ويمكن الاطلاع على المزيد من التفاصيل عن عضوية الفريق المذكور على موقع اتفاقية بازل على الانترنت.() |
La liste des experts désignés est disponible sur le site Internet de la Convention de Bâle. | UN | ويمكن الاطلاع على قائمة الخبراء الـمُعينين على الموقع الشبكي لاتفاقية بازل على الانترنت.(( |
Le projet de directives techniques a été publié sur le site Internet de la Convention de Bâle, le 23 décembre 2013, pour observations d'ici au 28 février 2014. | UN | وقد وُضع مشروع المبادئ التوجيهية التقنية على الموقع الشبكي لاتفاقية بازل على الانترنت يوم 23 كانون الأول/ديسمبر 2013، للتعليق عليها في موعد غايته 28 شباط/فبراير 2014. |
Des informations plus détaillées concernant sa composition sont disponibles sur le site Internet de la Convention de Bâle. | UN | ويتوافر المزيد من التفاصيل المتعلقة بأعضاء الفريق على موقع اتفاقية بازل على الانترنت.() |
Le rapport de la réunion (UNEP/CHW/CLI/TEG.1/2) est disponible sur le site Internet de la Convention de Bâle. | UN | ويوجد تقرير الاجتماع (UNEP/CHW/CLI/TEG.1/2) على موقع اتفاقية بازل على الانترنت.(( |
Le rapport de cette réunion (UNEP/CHW/CLI/TEG.2/2) est également disponible sur le site Internet de la Convention de Bâle. | UN | ويوجد تقرير الاجتماع (UNEP/CHW/CLI/TEG.2/2) أيضاً على موقع اتفاقية بازل على الانترنت.(( |
5. Prie en outre le Secrétariat d'afficher le projet de glossaire sur le site de la Convention de Bâle d'ici le 30 novembre 2012; | UN | 5 - يطلب كذلك إلى الأمانة، أن تُتيح مشروع مُسرد المصطلحات على موقع اتفاقية بازل على الانترنت في موعد غايته 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012؛ |
6. Invite les Parties et autres intéressés à fournir au Secrétariat, d'ici le 15 février 2013, leurs observations sur le projet de glossaire et prie le Secrétariat d'afficher ces observations sur le site de la Convention de Bâle; | UN | 6 - يدعو الأطراف وغيرها إلى تقديم تعليقات على مشروع المُسرد وذلك إلى الأمانة في موعد غايته 15 شباط/فبراير 2013، ويطلب إلى الأمانة تحميل هذه التعليقات على موقع اتفاقية بازل على الانترنت: |
Le 25 mai 2012, un projet de rapport portant, entre autres, sur l'étude et les interprétations possibles des termes énumérés au paragraphe 1 a) de la section C de la décision BC-10/3, a été affiché sur le site Internet de la Convention de Bâle. | UN | في 25 أيار/مايو 2012 تمت إتاحة مشروع تقرير شمل دراسة وخيارات محتملة لتفسير المصطلحات الواردة في الفقرة 1 (أ) من الفرع جيم من المقرر ا ب-10/3 وذلك على موقع اتفاقية بازل على الانترنت. |
Le 25 mai 2012, un projet d'étude visant à déterminer les options envisageables pour s'attaquer aux problèmes posés par les produits usagés et en fin de vie, y compris, éventuellement, l'obligation de reprise et le concept de < < dons charitables > > , a été affiché sur le site Internet de la Convention de Bâle. | UN | وفى 25 أيار/مايو 2012، أُتيح مشروع دراسة لتحديد خيارات لمواجهة المشاكل التي تنتج عن السلع المستعملة والسلع الهالكة، التي يمكن أن تشمل التزامات الاسترجاع، وتوضيحاً لمفهوم " الهبات الخيرية " ، وذلك على موقع اتفاقية بازل على الانترنت. |
Il a invité les Parties et autres intéressés à soumettre avant le 15 février 2013 d'autres observations sur les options pour l'interprétation de ces termes, en considérant tant les options volontaires que les options juridiquement contraignantes, et prié le Secrétariat d'afficher ces observations sur le site Internet de la Convention de Bâle. | UN | ودعا مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 8/7 الأطراف وغيرها، إلى أن تُرسل في موعد غايته 15 شباط/فبراير 2013 المزيد من التعليقات بشأن خيارات تفسير المصطلحات، مراعياً كلاً من الخيارات الطوعية والخيارات الملزمة قانوناً، مع تقديم طلب إلى الأمانة بتحميل تلك التعليقات على موقع اتفاقية بازل على الانترنت. |
Une Partie a, par la suite, fourni des informations actualisées sur ses listes nationales de déchets dangereux interdits, qui ont également été affichées sur le site Internet de la Convention de Bâle. | UN | وقام أحد الأطراف بعد ذلك بتحديث معلومات قوائمه الوطنية المتعلقة بالنفايات الخطرة المحظورة، التي أُتيحت على موقع اتفاقية بازل على الانترنت.() |
Les observations reçues sont affichées sur le site Web de la Convention de Bâle et compilées dans le document UNEP/CHW/OEWG.9/INF/6/Add.1. | UN | ويمكن الاطلاع على التعليقات التي وردت على الموقع الشبكي لاتفاقية بازل على الانترنت() ويرد تجميعها في الوثيقة UNEP/CHW/OEWG.9/INF/6/Add.1. |
Il a également prié le Secrétariat de préparer un projet de glossaire dans une première étape vers l'élaboration d'orientations. Le projet de glossaire devait être publié sur le site Internet de la Convention de Bâle au plus tard le 30 novembre 2012, avec une invitation aux Parties et autres intéressés à formuler des observations avant le 15 février 2013 et devait être examiné par la Conférence des Parties à sa onzième réunion. | UN | طلب المُقرَرْ كذلك إلى الأمانة إعداد مشروع مسرد مصطلحات كخطوة أولى نحو تطوير دليل وكان من المقرر إتاحة هذا المشروع على موقع اتفاقية بازل على الانترنت في موعد غايته 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، مع توجيه الدعوة إلى الأطراف وغيرها لتقديم تعليقات في موعد غايته 15 شباط/فبراير 2013. وكان من المعتزم أن ينظر مؤتمر الأطراف في مشروع المسرد وذلك في اجتماعه الحادي عشر. |
Le rapport de cet atelier est disponible sur le site Internet de la Convention de Bâle. Un deuxième atelier à l'intention des Parties de la région Amérique latine et Caraïbes, organisé en collaboration avec le Centre régional de la Convention de Bâle pour la sous-région de l'Amérique centrale, y compris le Mexique, est prévu les 12 et 13 février 2013 à San Salvador (El Salvador). | UN | وتقرير حلقة التدريب العملي هذه متوافرة على موقع اتفاقية بازل على الانترنت.( (أما حلقة التدريب العملي الثانية، فهي تخص الأطراف في إقليم أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، ومقرر عقدها يومي 12 و13 شباط/فبراير 2013 في سان سلفادور، ويجري تنظيمها بالتعاون مع المركز الإقليمي لاتفاقية بازل للإقليم الفرعي لأمريكا الوسطي، وهى تشمل المكسيك وتُعقد في السلفادور. |