ويكيبيديا

    "بازوبيري" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Bazoberry
        
    Président: M. Bazoberry . (Bolivie) UN الرئيس: السيد بازوبيري .(بوليفيا)
    En outre, le Bureau a recommandé que les consultations informelles soient présidées par M. Bazoberry Otero (Bolivie). UN وأوصى المكتب كذلك بأن يترأس السيد بازوبيري أوتيرو (بوليفيا) المشاورات غير الرسمية.
    56. M. Bazoberry Otero (Bolivie), s'exprimant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, dit que le Groupe a pris note des documents présentés au Conseil. UN 56- السيد بازوبيري أوتيرو (بوليفيا): تحدّث بالنيابة عن مجموعة الـ77 والصين، فقال إن المجموعة أخذت علماً بالوثائق المعروضة على المجلس.
    Président: M. Bazoberry . (Bolivie) UN الرئيس: السيد بازوبيري . (بوليفيا)
    72. M. Bazoberry (Bolivie) dit que les États Membres devraient préciser leurs priorités en ce qui concerne les activités de l'ONUDI pour garantir que leurs objectifs soient atteints simultanément. UN 72- السيد بازوبيري (بوليفيا): قال إنه ينبغي للدول الأعضاء، قصد ضمان بلوغ أهدافها معاً، أن توضّح أولوياتها بخصوص أنشطة اليونيدو.
    15. Le Conseil a décidé de tenir, au cours de la session, des consultations informelles pour faciliter la rédaction des décisions et a chargé M. H. Bazoberry Otero (Bolivie), Vice-Président, de les présider (voir IDB.30/SR.2, par. 1 et 2). UN 15- وقرّر المجلس عقد مشاورات غير رسمية أثناء الدورة تيسيرا لصوغ مشاريع المقررات، وعهـد إلـى نائب الرئيس، السيد ﻫ. بازوبيري أوتيرو (بوليفيا)، برئاسة تلك المشاورات (انظر الوثيقـة IDB.30/SR.2، الفقـرتان 1 و2).
    66. M. Bazoberry (Bolivie) dit que l'ONUDI mérite une plus grande attention et la reconnaissance de la communauté internationale pour son double rôle dans la gestion et la fourniture de services de coopération ethnique pour le développement, et pour son statut en tant que forum multilatéral mondial. UN 66- السيد بازوبيري (بوليفيا): قال إن اليونيدو تستحق قدرا أكبر من الاهتمام والتقدير من المجتمع الدولي لدورها المزدوج في إدارة وتقديم التعاون التقني من أجل التنمية ولوضعها كمحفل عالمي متعدّد الأطراف.
    12. M. Bazoberry (Bolivie) s'est associé aux commentaires des précédents intervenants, ajoutant que l'expérience de M. Iglesias profitera assurément à l'ONUDI dans ses efforts pour relever le niveau de vie en Amérique latine et ailleurs. UN 12- السيد بازوبيري (بوليفيا): شاطر المتكلمين السابقين آراءهم، وأضاف أن خبرة السيد إغليسياس ستمثّل دون شك دعما للجهود التي تبذلها اليونيدو من أجل رفع مستويات المعيشة في أمريكا اللاتينية وغيرها من المناطق.
    106. M. Bazoberry (Bolivie) félicite M. Yumkella et confirme que la Bolivie le soutiendra dans ses efforts pour consolider le rôle de l'ONUDI en tant que force motrice pour la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement. UN 106- السيد بازوبيري (بوليفيا): هنّأ السيد يومكيلا وأكّد له أن بوليفيا ستواصل دعمها للجهود المبذولة من أجل تدعيم دور اليونيدو كقوة دافعة نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    M. Bazoberry OTERO (Bolivie), parlant au nom de son propre pays, exprime la certitude que, sous la direction de M. Yumkella, l'Organisation continuera de renforcer son rôle en tant qu'instance mondiale et que moteur de la coopération technique dans l'intérêt des pays en développement. UN 14- السيد بازوبيري أوتيرو (بوليفيا): تكلّم بالنيابة عن بلده فقال إنه على يقين بأن المنظمة ستواصل اكتساب القوة بقيادة السيد يومكيللا بصفتها منتدى عالميا ووكيلا للتعاون التقني لفائدة البلدان النامية.
    6. Le PRÉSIDENT dit que les projets de décision sur les divers points de l'ordre du jour ont été examinés lors de consultations informelles présidées par M. Bazoberry (Bolivie) auquel il demande de bien vouloir faire rapport. UN 6- الرئيس: قال إن مشاريع المقررات التي تتناول مختلف بنود جدول الأعمال قد تم النظر فيها خلال المشاورات غير الرسمية برئاسة السيد بازوبيري (بوليفيا)، الذي سيطلب إليه تقديم تقرير بشأنها.
    7. M. Bazoberry (Bolivie), prenant la parole en tant que Président des consultations informelles, dit que, au début de la session, le Conseil s'est heurté à un certain nombre de difficultés concernant plusieurs questions. UN 7- السيد بازوبيري (بوليفيا): تكلّم بصفته رئيسا للمشاورات غير الرسمية، فقال إن المجلس قد واجه عددا من التحديات بشأن العديد من المواضيع في بداية الدورة.
    La Malaisie exprime une fois encore ses félicitations à M. Horacio Bazoberry Otero, de Bolivie, Président de la quarante-neuvième session ordinaire de la Conférence générale de l'AIEA, qui s'est tenue en septembre, et au Vice-Présidents pour la manière judicieuse dont ils ont guidé la Conférence générale vers une issue fructueuse. UN وتعرب ماليزيا عن تقديرها مرة أخرى للسيد هوراسيو بازوبيري أوتيرو من بوليفيا، رئيس المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في دورته العادية التاسعة والأربعين، المعقودة في أيلول/سبتمبر، ولنائب الرئيس، على دورهما القيادي في توجيه أعمال المؤتمر العام إلى نهاية ناجحة.
    Horacio Bazoberry (Bolivie) UN هوراسيو بازوبيري (بوليفيا)
    Horacio Bazoberry (Bolivie) UN هوراسيو بازوبيري (بوليفيا)
    12. En application de l'article 23 de son règlement intérieur, le Conseil a élu par acclamation M. T. Stelzer (Autriche), Président; M. H. Bazoberry Otero (Bolivie), M. Wu Hailong (Chine) et M. J. Bylica (Pologne), Vice-Présidents; et M. E. Koffi (Côte d'Ivoire), Rapporteur. UN 12- انتخــب المجلس بالتزكية، وِفقا للمادة 23 من نظامه الداخلـي، السيد ت. شتلتسر (النمسا) رئيساً؛ والسيد ﻫ. بازوبيري أوتيرو (بوليفيا)، والسيد وو هايلونغ (الصين)، والسيد ج. بيليتسا (بولندا) نوابا للرئيس؛ والسيد إ.
    La Conférence générale a élu les personnalités suivantes Vice-Présidents de la Conférence à sa onzième session: M. M. Mamed-Kuliev (Azerbaïdjan), M. H. Bazoberry Otero (Bolivie), M. Wu Hailong (Chine), M. K.S. Korneliou (Chypre), M. C. Braun (Luxembourg), M. O. Cabello Sarubbi (Paraguay), M. Cho Chang-Beom (République de Corée), M. F.M.D. Seisay (Sierra Leone) et M. S.G.E. Elamin (Soudan). UN انتخب المؤتمر العام نواب رئيس المؤتمر في دورته الحادية عشرة التالية أسماؤهم: السيد محمد كولييف (أذربيجان)، والسيد أو. كابيلو ساروبي (باراغواي)، والسيد ﻫ. بازوبيري أوتيرو (بوليفيا)، والسيد تشو تشانغ - بيوم (جمهورية كوريا)، والسيد س. ج.
    Le PRÉSIDENT TEMPORAIRE fait savoir qu'il a reçu les candidatures suivantes: M. T. Stelzer (Autriche) au poste de Président; M. Wu Hailong (Chine), M. H. Bazoberry Otero (Bolivie) et M. J. Bylica (Pologne) aux postes de Vice-Présidents; et M. E. Koffi (Côte d'Ivoire) au poste de Rapporteur. UN 5- الرئيس المؤقت: قال إنه تلقى الترشيحات التاليـة: السيد ت. شتلتسر (النمسا) لمنصب الرئيس؛ والسيد وو هايلونغ (الصين) والسيد هـ. بازوبيري أوتيرو (بوليفيا) والسيد ج. بيليكا (بولندا) لمناصب نواب الرئيس؛ والسيد إ.
    M. Bazoberry OTERO (Bolivie), parlant au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes (GRULAC), félicite M. Yumkella et exprime sa conviction que le moment de l'Afrique est venu et que M. Yumkella saura continuer à renforcer l'ONUDI. UN 9- السيد بازوبيري أوتيرو (بوليفيا): تكلّم بالنيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبـي ، فأعرب عن تهانيه للسيد يومكيللا؛ كما أعرب عن اقتناعه بأن وقت أفريقيا قد حان، وبأن السيد يومكيللا سيواصل تعزيز اليونيدو.
    Horacio Bazoberry (Bolivie) UN هوراسيو بازوبيري (بوليفيا)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد