ويكيبيديا

    "باستخدام الطريقة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • selon la méthode
        
    • à l'aide de la méthode
        
    • au moyen de la méthode
        
    • par la méthode
        
    • établi suivant la méthode
        
    • en appliquant les mêmes méthodes
        
    • conformément à la méthode
        
    L'état III est établi selon la < < méthode indirecte > > utilisée pour les états de flux de trésorerie, conformément à la Norme comptable internationale No 7. UN أُعد البيان الثالث باستخدام الطريقة غير المباشرة لبيانات التدفقات النقدية التي يشملها المعيار المحاسبي الدولي رقم 7.
    L'état des flux de trésorerie sera présenté selon la méthode indirecte UN سيعرض بيان التدفق النقدي باستخدام الطريقة غير المباشرة
    Il est établi selon la méthode indirecte visée dans les Normes comptables du système des Nations Unies; UN وهو يُعدّ باستخدام الطريقة غير المباشرة لحساب التدفقات النقدية المشار إليها في المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Cet ajustement est opéré à l'aide de la méthode habituelle consistant à incorporer aux traitements de base des points d'ajustement, c'est-à-dire à augmenter les traitements de base tout en réduisant dans la même proportion le nombre de points d'ajustement. UN وتنفذ التعديلات باستخدام الطريقة المعتادة لإدماج تسوية مقر العمل في المرتب الأساسي/الأدنى، أي عن طريق زيادة المرتب الأساسي مع خفض مستويات التسوية، مقر العمل بما يقابل الزيادة.
    Les incendies actifs et leur situation géographique, ainsi que leur répartition dans l'espace et leur évolution dans le temps, sont détectés au moyen de la méthode généralement appelée " détection des points chauds " . UN وتكتشف الحرائق النشطة ومواقعها، والتوزع المكاني والتطور مع مرور الوقت، باستخدام الطريقة المعروفة عموما بكشف النقاط الساخنة.
    i) On nettoie généralement les champs de mines par la méthode manuelle traditionnelle et en utilisant parallèlement du matériel lourd, des chiens détecteurs de mines et d'autres moyens. UN ' 1 ' ستُطهر حقول الألغام، بشكل عام، باستخدام الطريقة التقليدية اليدوية بمساعدة آليات ثقيلة، وكلاب مدربة على كشف الألغام وأدوات أخرى.
    L'état des flux de trésorerie est établi suivant la méthode indirecte. UN 11 - ويعد بيان التدفق النقدي باستخدام الطريقة غير المباشرة.
    1. L’engagement d’évaluer, pour la fin de 2009, les émissions de gaz à effet de serre de l’année 2008 a finalement été rempli par l’ensemble des organisations du système des Nations Unies, qui ont établi un inventaire des émissions en appliquant les mêmes méthodes et les mêmes outils de calcul. UN 1 - تمكنت جميع منظمات الأمم المتحدة أخيراً من الوفاء بالتزامها بتقييم انبعاثات غازات الدفيئة لعام 2008 بحلول نهاية عام 2009. وتسنى بذلك وضع قائمة جرد للانبعاثات باستخدام الطريقة والأدوات الحسابية نفسها.
    L'état III a été établi selon la méthode indirecte utilisée pour les états de flux de trésorerie, conformément à la norme comptable internationale no 7. UN أُعد البيان الثالث باستخدام الطريقة غير المباشرة لبيانات التدفقات النقدية التي يشملها المعيار المحاسبي الدولي 7. الاحتياطيات وأرصدة الصناديق
    e) L'état III indique les flux de trésorerie de l'exercice; il est établi selon la méthode indirecte visée dans les Normes comptables du système des Nations Unies; UN (هـ) ويظهر البيان الثالث التدفقات النقدية للفترة والمعدة باستخدام الطريقة غير المباشرة لحساب التدفقات النقدية على النحو المشار إليه في المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة؛
    e) L'état III est un état récapitulatif des flux de trésorerie, établi selon la méthode indirecte conformément à la norme comptable internationale nº 7; UN (هـ) والبيان الثالث هو بيان موجـز للتدفقات النقدية أعد باستخدام الطريقة غير المباشرة ، وفقا للمعيار المحاسبي الدولي 7.
    e) L'état III indique les flux de trésorerie de l'exercice; il est établi selon la méthode indirecte visée dans les Normes comptables du système des Nations Unies. UN (هـ) ويظهر البيان الثالث التدفقات النقدية للفترة المعدة باستخدام الطريقة غير المباشرة لحساب التدفقات النقدية على النحو المشار إليه في المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة؛
    L'état des flux de trésorerie est présenté selon la méthode indirecte. UN يعرض بيان التدفقات النقدية باستخدام " الطريقة غير المباشرة " .
    Les ajustements sont opérés selon la méthode habituelle qui consiste à incorporer aux traitements de base des points d'ajustement, c'est-à-dire à augmenter les traitements de base tout en réduisant dans la même proportion l'indemnité de poste. UN وتُنَفَّذ التعديلات باستخدام الطريقة المعتادة المتمثلة في ضم نقاط تسوية مقر العمل في المرتب الأساسي/الأدنى، أي عن طريق زيادة المرتب الأساسي والقيام في الوقت نفسه بخفض مستويات تسوية مقر العمل بما يعادل تلك الزيادة.
    e) L'état III indique les flux de trésorerie de l'exercice; il est établi selon la méthode indirecte visée dans les normes comptables du système des Nations Unies. UN (هـ) ويُظهِر البيان الثالث التدفقات النقدية المتعلقة بهذه الفترة. وهو معدٌّ باستخدام الطريقة غير المباشرة لحساب التدفقات النقدية المشار إليها في المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    f) L'état III indique les flux de trésorerie de l'exercice; il est établi selon la méthode indirecte visée dans les Normes comptables du système des Nations Unies. UN (و) ويظهر البيان الثالث التدفقات النقدية المتعلقة بالفترة المعدة باستخدام الطريقة غير المباشرة لحساب التدفقات النقدية المشار إليها في معايير المحاسبة لمنظومة الأمم المتحدة.
    36. Au Brésil, les entreprises communes établies en toute légalité sont traitées de la même manière que les autres sociétés et sont consolidées à l'aide de la méthode du coût ou de la méthode de la mise en équivalence. UN 36- تعامل المشاريع المشتركة المنشأة طبقاً للقانون بنفس الطريقة التي تعامل بها المصالح التجارية الأخرى، ويتم توحيد حساباتها باستخدام الطريقة التي تقوم على التكلفة أو على أسهم رأس المال.
    Cet ajustement est opéré à l'aide de la méthode habituelle consistant à incorporer aux traitements de base des points d'ajustement, c'est-à-dire à augmenter les traitements de base tout en réduisant dans la même proportion le nombre de points d'ajustement. UN وتُنفذ التسويات باستخدام الطريقة المعتادة المتمثلة في ضم نقاط تسوية مقر العمل في المرتب الأساسي/الأدنى، أي عن طريق زيادة المرتب الأساسي وإجراء خفض متناسب في مستويات تسوية مقر العمل في نفس الوقت.
    b. Le point d'écoulement est déterminé au moyen de la méthode décrite dans la norme D-97 de l'ASTM, ou des équivalents nationaux; UN (ب) تحدد نقطة الإنسكاب باستخدام الطريقة الموصوفة في المعيار D-97 من معايير الجمعية الأمريكية لاختبار المواد أو المعايير الوطنية المساوية له؛
    c. L'indice de viscosité est déterminé au moyen de la méthode décrite dans la norme D-2270 de l'ASTM, ou des équivalents nationaux; UN (ج) يحدد دليل اللزوجة باستخدام الطريقة الموصوفة في المعيار D-2270 من معايير الجمعية الأمريكية لاختبار المواد أو المعايير الوطنية المساوية له؛
    ∙ Vers la fin de l'année 1987, l'EEM a décidé de produire du VX en série par la méthode A, la méthode dite de di-ester étant retenue comme variante de production. UN ● بحلول أواخر عام ١٩٨٧، قررت منشأة المثنى العامة إنتاج العامل VX على مستوى صناعي باستخدام الطريقة ألف، واستبقت طريقة ثنائي اﻹستر كخيار إنتاجي بديل.
    L'état des flux de trésorerie est établi suivant la méthode indirecte. UN 13 - ويعد بيان التدفق النقدي باستخدام الطريقة غير المباشرة.
    1. L'engagement d'évaluer, pour la fin de 2009, les émissions de gaz à effet de serre de l'année 2008 a finalement été rempli par l'ensemble des organisations du système des Nations Unies, qui ont établi un inventaire des émissions en appliquant les mêmes méthodes et les mêmes outils de calcul. UN 1- تمكنت جميع منظمات الأمم المتحدة أخيراً من الوفاء بالتزامها بتقييم انبعاثات غازات الدفيئة لعام 2008 بحلول نهاية عام 2009. وتسنى بذلك وضع قائمة جرد للانبعاثات باستخدام الطريقة والأدوات الحسابية نفسها.
    La température de transition vitreuse (Tg) des substances visées au paragraphe 1.C.8 est déterminée conformément à la méthode sèche décrite dans la norme ASTM D 3418. UN تحدد درجة حرارة التحول الزجاجي للمواد المشمولة بالبند 1 -جيم 8، باستخدام الطريقة الجافة الموصوفة في المعيار D-3418 من معايير الجمعية الأمريكية لاختبار المواد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد