ويكيبيديا

    "باستعراضات منتصف المدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les examens à mi-parcours
        
    • des examens à mi-parcours
        
    • examens à mi-parcours n
        
    • les bilans d'étape
        
    Il a été également demandé si les procédures régissant les examens à mi-parcours n'étaient pas trop compliquées, ce qui pouvait expliquer le retard enregistré dans la réalisation de ces derniers. UN واستُفسر أيضا عما اذا كانت اﻹجراءات المتصلة باستعراضات منتصف المدة معقدة بدرحة أدت إلى التأخر في إنجازها.
    Il a été également demandé si les procédures régissant les examens à mi-parcours n'étaient pas trop compliquées, ce qui pouvait expliquer le retard enregistré dans la réalisation de ces derniers. UN واستُفسر أيضا عما اذا كانت اﻹجراءات المتصلة باستعراضات منتصف المدة معقدة بدرحة أدت إلى التأخر في إنجازها.
    A pris note des rapports sur les examens à mi-parcours (DP/1996/12) et des observations y relatives; UN أحاط علما بتقرير الاستعراض المعني باستعراضات منتصف المدة (DP/1996/12) والتعليقات التي أبديت بشأنه؛
    Une délégation a demandé une liste des examens à mi-parcours prévus en 1998 et 1999. UN وطلب أحد الوفود قائمة باستعراضات منتصف المدة المقررة لعامي ٨٩٩١ و ٩٩٩١.
    Une délégation a demandé une liste des examens à mi-parcours prévus en 1998 et 1999. UN وطلب أحد الوفود قائمة باستعراضات منتصف المدة المقررة لعامي ٨٩٩١ و ٩٩٩١.
    De plus, dans trois bureaux de pays, les bilans d'étape n'ont pas été dressés en temps utile; dans 15 bureaux de pays, les rapports financiers n'ont pas été soumis en temps utile; et huit bureaux de pays n'ont pas de grand livre pour les biens d'équipement. UN علاوة على ذلك، لم يضطلع باستعراضات منتصف المدة في حينها في ثلاثة مكاتب قطرية؛ وفي 15 مكتبا قطريا، لم تقدم التقارير المالية في حينها؛ ولم تحتفظ ثمانية مكاتب إقليمية بسجلات للممتلكات غير القابلة للاستهلاك.
    A pris note des rapports sur les examens à mi-parcours (DP/1996/12) et des observations y relatives; UN أحاط علما بتقرير الاستعراض المعني باستعراضات منتصف المدة (DP/1996/12) والتعليقات التي أبديت بشأنه؛
    140. Plusieurs délégations ont demandé pourquoi le rapport sur les examens à mi-parcours serait le dernier alors qu'il restait encore quelques examens à effectuer en 1996. UN ١٤٠ - وتساءلت عدة وفود عن سبب كون التقرير المتعلق باستعراضات منتصف المدة آخر التقارير في حين أنه ما زالت هناك بعض الاستعراضات التي سيضطلع بها في عام ١٩٩٦.
    150. Le Conseil d'administration a pris acte de l'aperçu général des rapports sur les examens à mi-parcours (DP/1996/12). UN ١٥٠ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالنظرة العامة على التقارير المتعلقة باستعراضات منتصف المدة (DP/1996/12).
    140. Plusieurs délégations ont demandé pourquoi le rapport sur les examens à mi-parcours serait le dernier alors qu'il restait encore quelques examens à effectuer en 1996. UN ١٤٠ - وتساءلت عدة وفود عن سبب كون التقرير المتعلق باستعراضات منتصف المدة آخر التقارير في حين أنه ما زالت هناك بعض الاستعراضات التي سيضطلع بها في عام ١٩٩٦.
    150. Le Conseil d'administration a pris acte de l'aperçu général des rapports sur les examens à mi-parcours (DP/1996/12). UN ١٥٠ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالنظرة العامة على التقارير المتعلقة باستعراضات منتصف المدة (DP/1996/12).
    A pris note des rapports sur les examens à mi-parcours (DP/1996/12) et des observations y relatives; UN أحاط علما بتقرير الاستعراض المعني باستعراضات منتصف المدة (DP/1996/12) وبالتعليقات عليه؛
    Le représentant du Bélarus a indiqué que le rapport sur les examens à mi-parcours était unique en son genre en ce qu'il analysait de façon détaillée les activités menées sur le terrain et définissait les principales priorités s'agissant de la protection des femmes et des enfants. UN 265 - وقال ممثل بيلاروس إن التقرير المتعلق باستعراضات منتصف المدة كان تقريرا فريدا لما تضمنه من تحليل مفصل للعمل في الميدان وتعريف للأولويات الرئيسية لأنشطة حماية الأطفال والمرأة.
    Par ailleurs, les rapports relatifs à la conformité aux normes porteraient également sur les examens à mi-parcours (examens de pays) des cadres de coopération de pays, dont 11 avaient déjà été mis en chantier. UN كما أن إعداد تقارير الامتثال سيشمل التقارير المتعلقة باستعراضات منتصف المدة (الاستعراضات القطرية) لأطر التعاون القطري، التي بدأ العمل بالفعل في 11 منها.
    Par ailleurs, les rapports relatifs à la conformité aux normes porteraient également sur les examens à mi-parcours (examens de pays) des cadres de coopération de pays, dont 11 avaient déjà été mis en chantier. UN كما أن إعداد تقارير الامتثال سيشمل التقارير المتعلقة باستعراضات منتصف المدة )الاستعراضات القطرية( ﻷطر التعاون القطري، التي بدأ العمل بالفعل في ١١ منها.
    Cette étude a révélé d'importantes variations au niveau de la longueur et de la présentation des documents d'information et des rapports des examens à mi-parcours. UN وكشف الاستعراض اختلافا كبيرا في طول وشكل وثائق المعلومات الأساسية والتقارير المتعلقة باستعراضات منتصف المدة.
    Il est également fait référence à ces audits dans les orientations relatives à la conduite des examens à mi-parcours afin de garantir la pérennité de la pratique. UN كما ترد الإشارة أيضا إلى الاستعراضات الجنسانية في الإرشادات الخاصة باستعراضات منتصف المدة من أجل ضمان استدامة هذه الممارسة.
    S’agissant des examens à mi-parcours et des évaluations, une délégation a déclaré que les documents étaient bien préparés et fournissaient un enseignement utile. UN ١٤٥ - وفيما يتعلق باستعراضات منتصف المدة والتقييمات المعدة في المنطقة، قال أحد الوفود إن وثائق الاستعراض جيدة اﻹعداد وتوفر دروسا مفيدة.
    145. S'agissant des examens à mi-parcours et des évaluations, une délégation a déclaré que les documents étaient bien préparés et fournissaient un enseignement utile. UN ١٤٥ - وفيما يتعلق باستعراضات منتصف المدة والتقييمات المعدة في المنطقة، قال أحد الوفود إن وثائق الاستعراض جيدة اﻹعداد وتوفر دروسا مفيدة.
    Le Directeur régional pour l'Afrique de l'est et l'Afrique australe a présenté le rapport sur les bilans d'étape et les principales évaluations entrepris dans la région en 2001 (E/ICEF/2002/P/L.17). UN 232 - قدم المدير الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي التقرير المتعلق باستعراضات منتصف المدة والتقييمات الرئيسية للبرامج القطرية التي أُجريت في المنطقة خلال عام 2001 (E/ICEF/2002/P/L.17).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد