À la même séance, il a autorisé son Président à achever l'établissement du rapport de la session avec le concours du secrétariat. | UN | وفي الجلسة ذاتها، أذنت الهيئة الفرعية للرئيس باستكمال تقرير الدورة بمساعدة من الأمانة. |
À la même séance, il a autorisé le Président à achever l'établissement du rapport de la session avec le concours du secrétariat. | UN | وفي الجلسة ذاتها، أذنت الهيئة الفرعية للرئيس باستكمال تقرير الدورة بمساعدة من الأمانة. |
À cette même séance, sur proposition du Président, il a autorisé le Rapporteur à achever l'établissement du rapport de la session suivant les indications du Président et avec le concours du secrétariat. | UN | وفي الجلسة نفسها، أذن الفريق للمقرر، بناءً على اقتراح من الرئيس، باستكمال تقرير الدورة بتوجيه من الرئيس وبمساعدة من الأمانة. |
Le Conseil a autorisé le Rapporteur a établir, sous l'autorité du Président, la version finale du rapport sur sa trente neuvième réunion directive. | UN | 22 - أَذِن المجلس باستكمال تقرير دورته التنفيذية التاسعة والثلاثين تحت إشراف الرئيس. |
À cette même séance, sur proposition de la Présidente, le Groupe de travail spécial a autorisé la Rapporteuse à achever le rapport de la session, avec le concours du secrétariat et sous la direction de la Présidente. | UN | وفي الجلسة ذاتها، أذن الفريق، بناءً على اقتراح من الرئيسة، للمقررة باستكمال تقرير الدورة، بمساعدة من الأمانة وبتوجيه من الرئيسة. |
À la même séance, sur proposition du Président, il a autorisé le Président à finaliser le rapport, avec le concours du secrétariat. | UN | وفي الجلسة نفسها، وبناءً على اقتراح من الرئيس، أَذِن الفريق العامل للرئيس باستكمال تقرير الدورة بمساعدة من الأمانة. |
11. Le Conseil a autorisé le Rapporteur à établir la version définitive du rapport sur sa dix—huitième session, sous l'autorité du Président. | UN | ١١- أذن المجلس للمقرر باستكمال تقرير دورته الثامنة عشرة تحت إشراف الرئيس. Page |
À la même séance, sur proposition du Président, il a autorisé le Rapporteur à achever l'établissement du rapport, suivant les indications du Président et avec le concours du secrétariat. | UN | وفي الجلسة نفسها، وبناءً على اقتراح من الرئيس، أذن الفريق للمقرر باستكمال تقرير الدورة بتوجيه من الرئيس وبمساعدة من الأمانة. |
À cette même séance, sur proposition du Président, il a autorisé le Rapporteur à achever l'établissement du rapport de la session suivant les indications du Président et avec le concours du secrétariat. | UN | وفي الجلسة نفسها، أذن الفريق، بناءً على اقتراح من الرئيس، للمقرر باستكمال تقرير الدورة بتوجيه من الرئيس وبمساعدة من الأمانة. |
À cette même séance, sur proposition du Président, il a autorisé le Rapporteur à achever l'établissement du rapport de la session suivant les indications du Président et avec le concours du secrétariat. | UN | وفي الجلسة نفسها، أذن الفريق، بناءً على اقتراح من الرئيس، للمقرر باستكمال تقرير الدورة بتوجيه من الرئيس وبمساعدة من الأمانة. |
À la même séance, sur proposition du Président, il a autorisé le Rapporteur à achever l'établissement du rapport de la session, avec le concours du secrétariat et suivant les indications du Président. | UN | وفي الجلسة ذاتها، أذن فريق الالتزامات الإضافية للمقرر، بناءً على اقتراح من الرئيس، باستكمال تقرير الدورة، بمساعدة من الأمانة ووفقا لتوجيهات الرئيس. |
À cette même séance, sur proposition du Président, le SBSTA a autorisé le Rapporteur à achever l'établissement du rapport sur les travaux de la session avec le concours du secrétariat et suivant les indications du Président. | UN | وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح من الرئيس، أذنت الهيئة الفرعية للمقرر باستكمال تقرير الدورة بمساعدة من الأمانة وبإرشاد من الرئيس. |
Sur proposition du Président, le SBSTA a autorisé le Rapporteur à achever l'établissement du rapport de la session avec le concours du secrétariat et suivant les indications du Président. | UN | وبناء على اقتراح من الرئيس، أذنت الهيئة الفرعية للمقرر باستكمال تقرير الدورة بمساعدة من الأمانة وبإرشاد من الرئيس. الحواشي |
Le Conseil a autorisé le Rapporteur à établir, sous l'autorité du Président, la version finale du rapport sur sa quarantième réunion directive. | UN | 70 - أَذِن المجلس باستكمال تقرير دورته التنفيذية الأربعين تحت إشراف الرئيس. |
70. Le Conseil a autorisé le Rapporteur à établir, sous l'autorité du Président, la version finale du rapport sur sa quarantième réunion directive. | UN | 70- أَذِن المجلس باستكمال تقرير دورته التنفيذية الأربعين تحت إشراف الرئيس. |
22. Le Conseil a autorisé le Rapporteur a établir, sous l'autorité du Président, la version finale du rapport sur sa trenteneuvième réunion directive. | UN | 22- أَذِن المجلس باستكمال تقرير دورته التنفيذية التاسعة والثلاثين تحت إشراف الرئيس. جدول أعمال الدورة التنفيذية التاسعة والثلاثين للمجلس |
À cette même séance, sur proposition de la Présidente, le Groupe de travail spécial a autorisé la Rapporteuse à achever le rapport de la session, avec le concours du secrétariat et sous la direction de la Présidente. | UN | وفي الجلسة نفسها، أذن فريق العمل التعاوني، بناءً على اقتراح من الرئيسة، للمقرر باستكمال تقرير الدورة، بمساعدة من الأمانة وتوجيه من الرئيسة. |
À la même séance, sur proposition de son président, il a autorisé le Rapporteur à finaliser le rapport de la session, avec le concours du secrétariat et sous la direction du Président. | UN | وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح من الرئيس، أذنت الهيئة الفرعية للمقرر باستكمال تقرير الدورة بمساعدة من الأمانة وتحت إشراف الرئيس. |
93. Le Conseil a autorisé le Rapporteur à établir la version définitive du rapport sur sa dix—huitième réunion directive, sous l'autorité du Président. | UN | ٣٩- أذن المجلس للمقرر باستكمال تقرير دورته الثامنة عشرة تحت إشراف الرئيس. الحاشية |
55. À la même séance, le SBSTA a autorisé le Président à compléter le rapport sur la session avec le concours du secrétariat. | UN | ٥٥- وفي نفس الجلسة أذنت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية للرئيس باستكمال تقرير الدورة بمساعدة اﻷمانة. |