ويكيبيديا

    "باسم بلدان عدم الانحياز" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au nom des pays non alignés
        
    Mme Noda (Guatemala) souscrit à la déclaration que le représentant de la Jordanie a faite au nom des pays non alignés. UN ٩٧ - السيدة نودا )غواتيمالا(: أعلنت تأييدها للبيان الذي أدلى به مندوب اﻷردن باسم بلدان عدم الانحياز.
    C'est pourquoi la délégation algérienne demande que la Commission III prenne en considération les points inscrits à ce sujet dans le document de travail présenté par l'Indonésie au nom des pays non alignés. UN وقال إن الجزائر تطلب لذلك أن تراعي اللجنة الثالثة النقاط الواردة بشأن هذا الموضوع في ورقة العمل التي قدمتها إندونيسيا باسم بلدان عدم الانحياز.
    Ma délégation s'associe à la déclaration faite par le Représentant permanent de la Tanzanie, qui a parlé au nom du Groupe des 77 et de la Chine, ainsi qu'à la déclaration du Représentant permanent de la Colombie au nom des pays non alignés. UN وينضم وفدي إلى بيان الممثل الدائم لتنزانيا الذي تكلم باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وكذلك إلى بيان الممثل الدائم لكولومبيا باسم بلدان عدم الانحياز.
    C'est pourquoi la délégation algérienne demande que la Commission III prenne en considération les points inscrits à ce sujet dans le document de travail présenté par l'Indonésie au nom des pays non alignés. UN وقال إن الجزائر تطلب لذلك أن تراعي اللجنة الثالثة النقاط الواردة بشأن هذا الموضوع في ورقة العمل التي قدمتها إندونيسيا باسم بلدان عدم الانحياز.
    M. Wisnumurti (Indonésie) (interprétation de l'anglais) : Je considère qu'il s'agit d'un privilège de prononcer la présente déclaration au nom des pays non alignés. UN السيد ويسنومورتي )اندونيسيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أدلي بهذا البيان باسم بلدان عدم الانحياز.
    M. Wisnumurti (Indonésie) (interprétation de l'anglais) : C'est pour moi un plaisir particulier que de prendre la parole au nom des pays non alignés. UN السيد ويسنومورتي )اندونيسيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني سرورا خاصا أن أتكلم باسم بلدان عدم الانحياز.
    M. Kadri (Algérie) appuie pleinement la déclaration faite par l'Indonésie au nom des pays non alignés. UN 1 - السيد قدري (الجزائر): أعلن تأييده التام للإعلان الذي أدلت به إندونيسيا باسم بلدان عدم الانحياز.
    25. Mme SIMBRAO DE CARVALHO (Angola) souscrit à la déclaration faite par la délégation zimbabwéenne au nom des pays non alignés. UN ٢٥ - السيدة سمبراو دو كارفالو )أنغولا(: قالت إن وفدها يؤيد البيان الذي أدلى به وفد زمبابوي باسم بلدان عدم الانحياز.
    M. Kadri (Algérie) appuie pleinement la déclaration faite par l'Indonésie au nom des pays non alignés. UN 1 - السيد قدري (الجزائر): أعلن تأييده التام للإعلان الذي أدلت به إندونيسيا باسم بلدان عدم الانحياز.
    Des déclarations sont faites par les représentants des États-Unis, de la Fédération de Russie, du Brésil, de la Colombie (au nom des pays non alignés), de Sri Lanka, de la Malaisie et de l’Autriche, par S.E. M. Alvaro Sevilla Siero, Vice-Ministre des affaires étrangères du Nicaragua, et par les représentants de l’Allemagne, de l’Argentine, des Philippines, de la Slovenie et de la Pologne. UN وأدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة، والاتحاد الروسي، والبرازيل، وكولومبيا )باسم بلدان عدم الانحياز(، وسري لانكا، وماليزيا، والنمسا، وصاحب السعادة السيد ألفارو سيفييا سييرو، نائب وزير خارجية نيكاراغوا، وممثلو ألمانيا، واﻷرجنتين، والفلبين وسلوفينيا وبولندا.
    37. M. SUTOYO (Indonésie), parlant au nom des pays non alignés, engage la Commission à consacrer davantage de temps à un examen approfondi du document A/49/6 (Programme 35), faute de quoi elle ne sera pas en mesure de présenter ses vues au Président de la Cinquième Commission. UN ٣٧ - السيد سوتويو )اندونيسيا(: تكلم باسم بلدان عدم الانحياز فحث اللجنة على تخصيص مزيد من الوقت لدراسة وتحليل الوثيقة A/49/6 (Prog.35) بعناية، فبغير ذلك لن يكون بإمكان اللجنة أن تنقل آراءها الى رئيس اللجنة الخامسة.
    M. Wisnumurti (Indonésie) (interprétation de l'anglais) : C'est un honneur et un privilège pour moi que de faire cette déclaration au nom des pays non alignés sur le point de l'ordre du jour dont nous sommes saisis, à savoir le rapport du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale, auquel nous attachons une extrême importance. UN السيد ويسنومورتي )اندونيسيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إنه لشرف عظيم لي أن ألقي هذا البيان باسم بلدان عدم الانحياز بشأن بند جدول اﻷعمال المعروض علينا، وأعني، تقرير مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة، الذي نوليه أهمية كبرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد